• 回答数

    6

  • 浏览数

    237

众有情殇
首页 > 英语培训 > 依靠指望英语短语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

穿G2000的恶魔

已采纳

翻译:【别指望它。】词组【count on sth】指望、依靠...祝你学习进步,更上一层楼!不明白及时追问,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~

依靠指望英语短语

254 评论(10)

rinpan2013

1. rest on可以表示目光落在某处,比如Her eyes rested on her husband's face when she listened。也可以表示某个看法或者某个人的成功是基于某一类事物或信息,比如Such a view rests on a number of incorrect assumptions。2.depend on 指的是经济或者情感上依赖3.rely on和depend on 差不多 但是还有“指望”“信赖”的意思。

356 评论(11)

快乐的精灵王

别指望它,别依赖它。

127 评论(9)

高@设计师

depend on 注重客观事实, 譬如能力啊,财力啊,你不得不依靠的rely on侧重从人品,感情方面的依赖信赖rest on 是寄托的意思,从汉语上也好理解,我的希望都寄托在你身上了,就用这个

247 评论(12)

游客小孩儿

你好: count on 意思是“依靠;指望” don't count on it 意思是“不能指望它” 如:We don't count on it , we must do it ourselves.希望对您有帮助! 不清楚的请追问!

270 评论(12)

敏足一世

rely

英 [rɪ'laɪ];美 [rɪ'laɪ]

vi. 依靠;信任

1、rely的基本意思是“依赖,依靠,信任”,指根据以往的经验而寄托给某人充分信任或期待某事不落空。

2、rely是不及物动词,后面须接介词on〔upon〕,再接名词、代词、动名词或动词不定式作宾语补足语的复合结构。

扩展资料:

rely on, depend on这两者都表示“依靠”。其区别是:

1、depend on强调从这个人或这件事中很可能得到支持或帮助,而rely on强调凭以往的经验来判断是否可以相信或依赖。

2、depend on着重指客观事实,诸如能力、财力等不得不“依靠”或“指望”; rely on常侧重从人品、感情方面“依赖”“信赖”。例如:

My wife and children depend on me.

我的妻子和孩子都得依靠我。

One can always rely on him to be polite and do the right thing.

人们都相信他会彬彬有礼,行事得体。

83 评论(11)

相关问答