• 回答数

    4

  • 浏览数

    178

麻辣宝宝彩
首页 > 英语培训 > 卫生区的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小小沉醉

已采纳

英文是:Bathroom, kitchen, living room, balcony, bedroom。bathroom 英[ˈbɑ:θru:m] 美[ˈbæθru:m] n. 浴室; 卫生间; 盥洗室; (带抽水马桶的) 厕所; [例句]She had gone in to use the bathroom.她去洗手间了。kitchen 英[ˈkɪtʃɪn] 美[ˈkɪtʃən] n. 厨房; 厨师; [例句]The can exploded, wrecking the kitchen and bathroom and blowing out windows罐子爆炸了,不但炸毁了厨房和浴室,还把窗户炸飞了。living room 英[ˈliviŋ ru:m] 美[ˈlɪvɪŋ rum] n. 客厅,起居室; [例句]We were sitting on the couch in the living room watching TV.我们就坐在客厅的沙发上看电视。balcony 英[ˈbælkəni] 美[ˈbælkəni] n. 阳台; 包厢; (电影院等的) 楼厅,楼座; [例句]She led us to a room with a balcony overlooking the harbour她把我们领进了一个带阳台的房间,从那里可以俯瞰海港。bedroom 英[ˈbedru:m] 美[ˈbɛdˌrum, -ˌrʊm] n. 卧室,寝室; adj. <美>城郊住宅区的; 两性关系的,男女性爱的; [例句]Her bedroom curtains were drawn.她卧室的窗帘拉上了。

卫生区的英文

266 评论(10)

约翰尼德斌

讨论区是discussion area英文表述洗手间英文表达是W·C是对厕所最早的表达方法,全称是water closet(抽水马桶),意思就是告诉别人“我要去拉屎撒尿蹲茅坑”。这种很粗俗的表达方式是英美等国一二百年前使用的。在中国传入多年,许多中国人都知道WC是公共厕所的英文简称,但实际上在国外,WC已经在几年前消失了,取而代之的是Toilet,所以会爆出老外不识WC的笑话。 WC词义本身与Toilet区别不大,但是从修辞上说,前者给人的印象是简陋、不太卫生,而后者非但有洁净、舒适的感觉,而且还可以在里面梳妆打扮。Toilet这个词来源于法语,就连法语“香水”一词(l’eaudutoilet)也和Toilet有关,可见还是很有高雅的感觉。文雅的翻法把Toilet译作“公共洗手间”

168 评论(12)

sugar糖果君

ToiletDiscussion area

270 评论(15)

喝茶的樱桃

洗手间:“Xi Shou Jian”讨论区:“Tao Lun Qu”

257 评论(14)

相关问答