勇往直前邓好
Sorry, the guy above me, but the English term is really Steam Boat. Wanna double check? You can google the phrase, i'm pretty sure there's more than enough for you!
贝壳athena
火锅在成都很流行,而且以辛辣口味著称,那么火锅用英语又该怎么描述呢?下面给大家分享一些关于吃火锅的英语描述及其他内容,希望对大家有所帮助。
一.吃火锅的英语
blocked shot
二.火锅蘸料英文描述
Sesame sauce/paste 芝麻酱
Peanut sauce/paste花生酱
Sesame oil 香油/芝麻油
Vinegar 醋
Minced garlic 蒜蓉
Chili oil 辣椒油
Soy sauce酱油
Chives细香葱
Cilantro香菜
Fermented tofu腐乳
三.菜单
Premium Lamb Shoulder优选羊肩肉
Supreme Angus Beef极品肥牛
Kurobuta Pork极品黑猪肉
Seafood Combo海鲜拼盘
Luncheon Pork 午餐肉
Fish fillet 龙利鱼片
House Shrimp Balls手打鲜虾丸
Fish Balls with Roe明太子鱼丸
Fish Tofu鱼豆腐
Sponge tofu冻豆腐
Soft tofu鲜豆腐
Veggie Combo蔬菜拼盘
Mushroom combo菌菇套餐
Enoki Mushroom 金针菇
Pea Sprouts豌豆苗
Oyster Mushroom平菇
Tong Ho茼蒿
Sesame Pancake芝麻饼
Wide potato noodle 宽粉
Udon Noodles乌冬面
Lamb Wontons羊肉云吞
四.英语点火锅菜
要点菜时,服务员可能会问你:
Are you ready to order?可以点菜了吗?
Can I take your order?可以点菜了吗?
回答时,比起I want…,本地人可能更喜欢用Can I get…
比如,
Can I get some chili oil, please? 我可以要一点辣油吗?
或者,
Can I order a lamb Wontons? 我可以点一份羊肉云吞吗?
但是如果点菜时有些特别要求,又该怎么说呢?
比如,对口味有要求。
I don’t want chilies. 我不要辣。
I don’t want MSG. 我不要味精。
I don’t want it too salty. 我不要太咸。
或者,对原材料有要求时,你可以问:
Does this contain meat/nuts/dairy?这个含有肉、坚果或者奶制品吗?
I can’t eat seafood, which dishes would you recommend for me? 我不吃海鲜,有什么推荐的吗?
心满意足的吃饱了,想打包带走时,该怎么说呢?
你可以说,
Can I get this to go? 这些我可以打包带走吗?
最后,买单付款时你可以说:
Can we have the bill, please? 我们想买单,谢谢。
Check, please. 麻烦买单。
吃火锅的英语描述及其他内容相关 文章 :
★ 英语口语学习:吃火锅用英语怎么说
★ 雅思口语范文:描述一件开心的事
★ 市场调研报告精选模板
★ 描述的英语单词
★ 市场调研报告范文精选3篇
★ 调研报告样板及范文
★ 出纳的岗位职责英语描述
★ 市场调查策划书范文
★ 描述朋友的初中英语作文
★ 关于市场调研报告范文精选
smile筱123
hot pot火锅-参考:In the winter season, when chilly temperatures and frigid winds prevail over the land, people like to eat food that instantly warms their bodies and lifts their spirits. For that, the hot pot is a delicious and hearty choice. Families or groups of friends sit around a table and eat from a steaming pot in the middle, cooking and drinking and chatting. Eating hot pot is not a passive activity: diners must select morsels of prepared raw food from plates scattered around the table, place them in the pot, wait for them to cook, fish them out of the soup, dip them in the preferred sauce, and then eat them hot, fresh, and tender. They can also ladle up the broth from the pot and drink it.火锅(Delicious Hot Pot (Fire Pot / Chafing-dish)里面有英文名:
丁凤1217
Doyou know what dish is the most popular in the cold winter in China? I know it’shot pot. Hot pot is a Chinese tasteful folk dish. No matter in the north or inthe south, people like hot pot very much and every region has its local features.For example, Sihuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for itsfresh. Usually, there is a metal hot pot in the middle of table. When the soupin the pot is kept simmering, dishes are put into the pot. Beef, mutton, fishand vegetables are the main dishes. It is extremely popular in winter becauseit can keep the dishes warm all the time. And the atmosphere is hot, too.Friends or relatives sit down together to have a feast. It’s a good way torelax. 在我国,你知道冬天什么食物最受欢迎吗?我知道是火锅。火锅是我国的民间美食,不管是北方还是南方,人们都爱吃火锅,而每个地方的火锅也有自身的地域特点。比如,四川火锅是辣的而广东的火锅则以味道鲜美著称。通常来说,吃火锅时,会在桌子的中间放一个金属锅,当锅里的.汤料沸腾时,就可以把菜放到火锅里了。牛肉、羊肉、鱼和蔬菜都是火锅的主要食材。火锅在冬天大受欢迎是因为它能一直保持热度,并且吃火锅的气氛很热烈,亲人朋友团座一桌,享受大餐,这是一种很放松的就餐方式。