ruby纸鸢
写作思路:使用简短的语言写出为什么要调休,并且写出调休的日期,避免语言繁琐,并写出希望批准的恳切之词。
正文:
1、我因春节期间回家车票只能抢到2月14日的,需向公司申请调休,将由2月14日调休至2月15日,共两天。由于春节前未写此申请,现补充调休申请,请批准。
2、我是网络部的李,由于政府实施危房改造工程,得益于政策,需回老家签订相关房屋改建协议,现向人事部提出假期调休5天,剩余假期3天。本人调休一事已经向部门领导提供了相关的书面稿告知,领导E经签字确认。为遵行公司调休制度,现向行政人事部提出调休凭条申请。关于调休的工作安排,本人已经通过文档发到了工作交接人的邮箱里,确保调休时间内本岗位的工作得以顺利开展,避免影响整个部门的工作。望批准调休。
3、本人因长期发低烧、身体不适,计划于20*年10月19日、20日( 20日本休)两天到广州医院接受治疗,故申请在10月19日提前休息一天,该天休息会于10月28日至31日每日16:00-18:00各加班2小时( 4天共加班8小时)以抵10月19日一天调休。希望领导批准。
4、因未能及时排班,导致本部(时间)班次未能及时更改,原上班时间X班(时间)需更改为“事假”请协助调整,谢谢。
5、因本人周五家中有急事(写明原因),现请求改为周六上午上班,周五调休,请求领导批准,谢谢!
journeyjasm
在职场上了半年班了,突然碰到有事需要请假,于是你有点唯唯诺诺地在skype上发了消息给HR。 “我想请假。” “请什么假?事假还是年假?你过试用期了吗?公司规定没过试用期没有年假的。事假的话请一天扣一天工资。“ “额...” “还是你身体不舒服?是身体原因的话可以请病假的。” “是事假...” 对方发来一个表格。 “那你填一下Leave Application吧,记得让老板签字。” 七七八八填完了表格,老板在国外出差,你要写邮件让他批复,看着屏幕上的小竖线一跳一跳,你又傻眼了。 怎么用英语和老板说我要请假?!年假是什么呢,病假又怎么说,事假是不是也不一样? 来来来,看完这一篇,保证你从此以后请假不再有问题! 一般公司会有不同类型的假期,大部分都是劳动法上有相关规定的企业必须给员工的假期。我们一个个来看。 首先,年假的英文是annual leave,或者叫paid vacation(也就是带薪休假),顾名思义,这个是公司让你休假也付你薪水的假期。外企一般都是10天,也有20天的,一般会在来年的3月或者4月到期作废,很多公司是作废后不会折算成钱给你的。 如果想请年假的话,可以直接说: "I want to ask for leave for three days. Here is my leave application form." 中文:我想请三天年假,这是我的休假申请表。 请了年假出去旅行的话,记得把自己的skype设置成on holiday模式,免得你一边欣赏沿途风景一边要不断回微信哦。 病假的英文是sick leave,一般公司会有诚信病假这个说法,也就是说有几天的时间是你不需要交病假单的,身体不舒服直接休息就行了。 需要请病假,你可以说: ”I am not feeling well so I'd like to ask for a sick leave today." 中文:我身体不太舒服,所以今天我要请病假。 如果有同事和你说他今天休sick leave,你可以回复他说:"I hope you recover soon!"也就是希望你尽快恢复健康。 事假一般都是在年假被全部休完以后开始使用的假期类型,因为就像我刚说的,事假是要扣工资的。当然,很多时候的确会有不得不请假的情况。事假的英文叫personal leave。 “Hi Mike, I need to take Friday off due to some personal reasons."或者"Hi Mike, due to some personal reasons I need to take leave on Friday." 中文:嗨麦克,由于某些个人原因,我需要周五请天事假。 请事假的时候没有必要把你请假的理由说出来,可以含糊一些,一般用some personal reasons就足够了。 婚嫁在英文里叫marriage leave,一般大家都是去度蜜月honeymoon的。 产假Maternity Leave。在北欧公司这个期限可以长达两年,在中国是98天加上30天生育假。 还有一个陪产假,就是给男性职工陪伴妻子生产用的,一般都是一周,这个叫paternity leave。 丧家funeral leave一般是一到三天,或者叫bereavement leave。如果有同事失去了家人在休丧假,你可以说I am sending you my condolence. 也就是节哀顺变。 生理假menstruation leave和宗教假leave for religious holidays我是从来没看到或者享受过,大家如果进了一家给女生放生理假的公司,千万不要轻易离开哦! 那有种情况是调休,又改怎么表达呢? 调休叫leave in lieu或者time off in lieu。给大家看一个例句: “Can I have tomorrow off in lieu of the overtime I worked last weekend?“ 中文:我上周加班,明天能调休吗? 要请假的话,同事都会比较在意你不在的时候谁来干你的活,这就牵扯到工作交接这个问题了。 Fill in for someone就是暂时顶替别人的意思,比如说: “Jacob is on leave today so I am filling in for him." 中文:雅各布今天休假,所以我来顶他。 你想让谁给你明天顶个班,可以用下面这句话: “Can you cover for me tomorrow? " 好了,现在终于到起草这封向老板申请休假的邮件了。 老样子,给大家放送一个模板。 Dear Robert, I would like to take two days off due to some personal reasons. I plan to be away this Thursday and Friday, returning to work next Monday. If approved, I would be glad to talk about a plan to cover my workload in my absence. I would also be available to answer questions and provide assistance while I am away. Attached you may please find the Leave Application Form. Once you approve it, I will forward to HR Dept. Thank you and Regards, John 亲爱的罗伯特, 由于个人原因,我需要请两天假。我计划这周四和周五休假,下周一来上班。 您批准的话,我会很乐意和你讨论我不在的时候工作交接的问题。我不在办公室的时候,我也会及时回答问题,给到及时的帮助。 附件是我的休假申请表。你批复了以后,我会转发给HR部门。 谢谢。 此致, 约翰 你给老板发送了这样一封邮件,老板回了一个词。 Approved. 或者,他回的是这个词。 Granted 那大家就愉快地享受假期吧!
优质英语培训问答知识库