谦谦妈妈2015
美式英语是泛拉丁英语,墨西哥战争及德克萨斯加入联邦后联邦政府发现西方和南方种植园地区的人口绝大多数并不习惯传统13省的标准英语,如佛罗里达州大多数人都是使用西班牙语的。另外,部分北方省份如新罕布什尔人还习惯用法语。因此加上泛拉丁文特征的非标准英文诞生了。在联邦政府的允许下被混合使用成了独到的美式英语。
超级尺蠖爱和平
具体的英式英语与美式英语的区别主要在以下几个方面。
一、拼写方面
1、美式英语里通常将英式英语里的字母组合our中的u省去,如favourite /favorite;neighbour / neighbor;colour / color
2、美式英语通常用z代替将英式英语里的s,如capitalisation/capitalization构词时英式英语中单词要双写最后的辅音字母,而美式英语则不需要,如traveller / traveler;labelled / labeled
3、一些在英式英语中以re结尾的单词在美式英语里以er结尾,如centre/center;metre/meter。
4、一些英式英语中的单词以gue结尾,但美式英语中统统以g结尾,比如dialogue/dialog,catalogue/catalog
二、发音和语调方面
1、美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。
2、非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。
3、美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。
三、用词方面
1、糖果,在美国叫candy,在英国叫sweet;
2、饼干,美国叫cookie,英国叫biscuit;
3、电影,美国叫movie,英国叫film。
扩展资料
美式英语起源
在北美特殊的文化、历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义。 用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体(蔡昌卓,2002)。
英式英语分类
在不列颠群岛上,英语主要可分为下列的类别:
英格兰英语—英格兰的主要语 主要发音:Received Pronunciation[(RP音 标准发音/女王音)]伦敦音等。
苏格兰英语—受苏格兰语影响的方言。
威尔士英语—受威尔士语影响的方言。
中欧斯特英语 与 希伯诺英语 (即爱尔兰英语)—受爱尔兰语影响的方言。 (爱尔兰人基本都会说的语言, 特别在爱尔兰共和国,大多数的人认为有别于英国英语。)
参考资料来源:百度百科-美国英语
参考资料来源:百度百科-英国英语
艳的笑窝
现在所看的英式英语大概形成与十六世纪后期,莎士比亚时期,那时候英国的英语开始进入近代英语时期。美式英语的起源则比较复杂:美国在18世纪建国之后,本土语言仍以英国为宗。美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”。现在通称为“美式英语”或"美语"。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,从抱“纯洁主义”的英国文人看来,它不是纯正的英文,但到了第二次世界大战前后,“美式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。现在英国学术界也终于承认美式英语有它的独立地位,而且,除美式英语外,还有加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等,它们也各有自己的地区性的语词和语法。
我是中吃货
历史英国于北美殖民时期,英语便开始传入北美洲。以英语为母语者第一次迁移到美国的移民潮是在17世纪。与此同时,在北美也有使用荷兰语、法语、西班牙语和瑞典语的人。维吉尼亚詹姆斯敦成立于1607年(英国在北美的第一个殖民地)。 新英格兰普利茅斯殖民地成立于1602年的马萨诸塞州普利茅斯。 1664年,英国部队占领新尼德兰。 1763年,英国取得了新法兰西这片法国殖民地和西班牙的殖民地佛罗里达。
唐小七7
American English (AmE) is the form of English used in the United States. It includes all English dialects used within the United States.British English (BrE) is the form of English used in the United Kingdom. It includes all English dialects used within the United Kingdom.American and British English differences Vocabulary List of American words not widely used in the United KingdomList of British words not widely used in the United StatesList of words having different meanings in British and American English: A–LList of words having different meanings in British and American English: M–Z Pronunciation AccentVocabulary Orthography American and British English spelling differences Computing British and American keyboards Fiction List of works with different titles in the UK and US edit box Written forms of American and British English as found in newspapers and textbooks vary little in their essential features, with only occasional noticeable differences in comparable media[1] (comparing American newspapers to British newspapers, for example). This kind of formal English, particularly written English, is often called 'standard English'.[2][3] An unofficial standard for spoken American English has also developed, as a result of mass media and geographic and social mobility, and broadly describes the English typically heard from network newscasters, commonly referred to as non-regional diction, although local newscasters tend toward more parochial forms of speech. [16] Despite this unofficial standard, regional variations of American English have not only persisted but have actually intensified, according to linguist William Labov.[citation needed]Regional dialects in the United States typically reflect the elements of the language of the main immigrant groups in any particular region of the country, especially in terms of pronunciation and vernacular vocabulary. Scholars have mapped at least four major regional variations of spoken American English: Northern, Southern, Midland, and Western.[4] After the American Civil War, the settlement of the western territories by migrants from the east led to dialect mixing and levelling, so that regional dialects are most strongly differentiated in the eastern parts of the country that were settled earlier. Localized dialects also exist with quite distinct variations, such as in Southern Appalachia and New York.The spoken forms of British English vary considerably, reflecting a long history of dialect development amid isolated populations. Dialects and accents vary not only among the countries in the United Kingdom, England, Northern Ireland, Scotland and Wales, but also within these individual countries.There are also differences in the English spoken by different groups of people in any particular region. Received Pronunciation (RP), which is "the educated spoken English of south-east England", has traditionally been regarded as proper English; this is also referred to as BBC English or the Queen's English. The BBC and other broadcasters now intentionally use a mix of presenters with a variety of British accents and dialects, and the concept of "proper English" is now far less prevalent.[5]British and American English are the reference norms for English as spoken, written, and taught in the rest of the world. For instance, the English-speaking members of the Commonwealth often closely follow British English forms while many new American English forms quickly become familiar outside of the United States. Although the dialects of English used in the former British Empire are often, to various extents, based on British English, most of the countries concerned have developed their own unique dialects, particularly with respect to pronunciation, idioms, and vocabulary; chief among them are Canadian English and Australian English, which rank third and fourth in number of native speakers.[