• 回答数

    10

  • 浏览数

    80

sisley0522
首页 > 英语培训 > 电放英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Nightwish阳光

已采纳

telex releaseREMARK是言谈,评论,注意的意思

电放英语

119 评论(9)

JoJo爱次肉

telex release ,必然不是一个意思

330 评论(9)

小剑2016

telex release ,remark是备注的意思

92 评论(8)

世界杯之猪

不一样Telex BL :电传提单 Telex the bill of lading Fax BL:传真提单 The fax of the bill of lading电放:Release the

140 评论(11)

请叫我大王哦

Telegraph Release

221 评论(13)

让雪飞CXF

这个不用纠结,都一样,都是电放提单的操作。电放的情况下,关注一下货款收回或者有保障就行。COPY NON-NEGOTIABLE 是正本提单后边的副本,如果你电放了,就没有这个了。电放提单本身就是non-neogotiable的。

149 评论(10)

大力宇哥

电放提单上一般会显示“Surrendered”或“Telex Release”字样。因此,电放提单用英语表达就是Surrendered BL 或 Telex Release BL,而original BL则是正本提单。根据《牛津现代法律用语词典》的解释,“Surrender”在法律用语中,其含义是“放弃某事物”。因此,电放提单上标明“Surrendered”字样,表明其签发人并不想赋予该单据应有的物权凭证功能。而电放提单上标明“Telex Release”字样,则表明该单据项下的货物的交付与正本提单不同。一般人会觉得“Surrendered”和“Telex Release”都一样,或者不知道这两者是否有区别。严格来说,还是有区别的。有“Surrendered”字样的电放提单,表明在目的港应由托运人指定的收货人凭身份提货。有“Telex Release”字样的电放提单,表明在目的港应由收货人凭电放提单传真件提货。

282 评论(8)

阿tin逐梦游

不懂英语啊无助啊

163 评论(10)

绿兮衣兮

电放:Release theTelex BL :电传提单 Telex the bill of lading Fax BL:传真提单 The fax of the bill of lading Do you want the original BL or telex release ?:你要原始提单还是电放?请问需要电放提单还是提单正本呢?Do you need electricity put the bill of lading or original bill of lading?Telex BL charge is ....电传提单费用....

167 评论(10)

大坏蛋make

telex release surrender提单上一般都体现这两种之一

264 评论(13)

相关问答