princess小姐
帮你想到了一个名字,看看以下:1. Chengdu Orion Doors Manufactory Ltd (如果是有限公司的话,但是不一定要 “Co”) 2. Chengdu Orion Doors Co Ltd Orion的读音 [ə`raiən] 跟中文名称比较接近,意思是“猎户、猎人、射手座”等等,但是你的行业不是门业吗? 正好是 “猎取门户” 的隐喻,哈哈!另外,如果注册名称时有重名,可以在名字里头加上一些字眼像:“Engineering/Enterprise/Design – 工程/企业/设计” 等等就可以了。希望帮到你。
胡来,任性
RementionRevision这两个都可以。中国企业是先有的中文名字,而后翻译成外文,比如联想早年是legend,后因为要打入国际市场发现名称重复进而更名,取原有名的le开头,取拉丁单词novo未后半部,寓意创新,组合成lenovo的。而西门子是先有的外文名称后国人重新音译的。所以无论先有鸡还是先有蛋,都是互相音译且尽量贴近先有的语言词汇,含义符合公司文化理念,同时容易被公众所认同的高辨识度。上面两个都是发音相似,含义很好的,你可以考虑一下。
佑玲天涯
每个国家都不太一样。 Co. Ltd. 指的是有限责任公司。 GmbH 是德语Gesellschaft mit beschränkter Haftung的缩写,德国,奥地利,还有其他一些中欧国家都这么写。指有限责任公司。如果是股份公司,那就用 AG (Aktiengesellschaft) Inc. 是Incorporation的缩写,主要在美国使用。 SARL (société à responsibilité limitée),法国,瑞士,卢森堡的有限责任公司。 新加坡用Pte. Ltd. 迪拜用LLC. 每个国家都不太一样,关键还是看习惯。
小野妹渣
一、英文缩写:
1、Co - company——公司。
2、Co,Ltd - company limited——有限公司
3、PLC - Public Limited Company——公共有限公司
4、Lnc - Lincoln National Corporation——林肯国民集团
5、Corp - Corporation——集团/公司
二、公司的英文:
1、company
①、音标:英 ['kʌmp(ə)nɪ],美 ['kʌmpəni]。
②、释义:
n. 公司;陪伴,同伴;连队。
vi. 交往。
vt. 陪伴。
n. (Company)人名;(西)孔帕尼;(英)康帕尼
③、双语例句:
Between us we own most of this company.
我们两人共同拥有这家公司的大部分。
2、corporation
①、音标:英 [kɔːpə'reɪʃ(ə)n],美 [,kɔrpə'reʃən]。
②、n. 公司;法人(团体);社团;大腹便便;市政当局。
③、双语例句:
The corporation divested itself of its subsidiaries.
该公司把它的所有子公司都卖掉了。
3、firm
①、音标:英 [fɜːm],美 [fɝm]。
②、释义:
adj. 坚定的;牢固的;严格的;结实的。
vt. 使坚定;使牢固。
vi. 变坚实;变稳固。
adv. 稳固地。
n. 公司;商号。
③、双语例句:
My firm was officed in the city.
我的公司在市里设有办公室。
4、syndicate
①、音标:英 ['sɪndɪkət],美 ['sɪndɪkət]。
②、释义:
n. 辛迪加;企业联合;财团。
vi. 联合成辛迪加;组成企业联合组织。
vt. 把…联合成辛迪加;在多家报刊上同时发表。
③、双语例句:
Lundgren is Frank Castle, a man out for revenge on the crime syndicate that murdered hisfamily -- and that’s pretty much where the movie stopped following the Marvel comic book.
朗格扮演弗兰克·卡斯特,一个决心向杀害他家人的犯罪辛迪加复仇的男人——这就是这部影片和惊奇公司原作漫画的唯一相同之处了。