赏你五个指头
千千万万别加那个university进去,北美英语不会有多少人这么说的。college student undergraduate student一定要用这个college这个词代替泛指的大学,你的英语要和别人区分开来就从这种表达习惯的改变。university偏指这个教学机构,这个学校。表达一个人去念大学,肯定用 someone go to collge 比较习惯。如果强调他是被大学录取的,那么 someone is accepted by a unviersity. 从语法上分析的话就是惯用college充当形容词成分。北美高中和大学学年制了(鄙视楼上某些抄袭者):第一年:freshman第二年:sophomore第三年:junior第四年:senior第五年:super senior(这个估计就是大学里搞研究的本科生,高中里就是留级生了)(1)大一学生:freshmenfreshman英 [ˈfreʃmən] 美 [ˈfrɛʃmən]n.(中学或大学的)一年级学生;新手。(2)大二学生:sophomoresophomore英 [ˈsɒfəmɔ:(r)] 美 [ˈsɑ:fəmɔ:(r)]n.(中等、专科学校或大学的)二年级学生。(3)大三学生:juniorjunior英 [ˈdʒu:niə(r)] 美 [ˈdʒunjɚ]adj.较年幼的,较年小的;三年级的,低年级的;资历较浅的;后进的。n.年少者,青少年;晚辈;三年级生;职位较低者。(4)大四学生:seniorsenior英 [ˈsi:niə(r)] 美 [ˈsinjɚ]adj.资深的;(级别、地位等)较高的;年长的;<美>最高年级的。n.上级;<美>毕业班学生;较年长者;地位较高的,资历较深的。
xiaowanziji
academic普通院校大学生undergraduate本科生或者大学肄业生, (尚未取得学位的)大学生freshman大一sophomore大二junior大三senior大四university student大学里的大学生college student 学院里大学生postgraduate研究生academician 指的是院士
remotesummer
千千万万别加那个university进去,北美英语不会有多少人这么说的。
college student
undergraduate student
一定要用这个college这个词代替泛指的大学,你的英语要和别人区分开来就从这种表达习惯的改变。university偏指这个教学机构,这个学校。表达一个人去念大学,肯定用 someone go to collge 比较习惯。如果强调他是被大学录取的,那么 someone is accepted by a unviersity. 从语法上分析的话就是惯用college充当形容词成分。
北美高中和大学学年制了(鄙视楼上某些抄袭者):
第一年:freshman
第二年:sophomore
第三年:junior
第四年:senior
第五年:super senior(这个估计就是大学里搞研究的本科生,高中里就是留级生了)
小小米珠
第二年可以报名考试。第一年弃考全国大学生英语竞赛,不影响第二年报名。
全国大学生英语竞赛旨在配合教育部高等教育教学水平评估工作,贯彻落实教育部关于大学英语教学改革和考试改革精神,激发广大学生学习英语的兴趣,促进大学生英语水平的全面提高,选拔并奖励大学英语学习成绩优秀的大学生。
【全国大学生英语竞赛参赛对象】
根据《2019年全国大学生英语竞赛(NECCS)简章》的说明,2019年大学生英语竞赛分A、B、C、D四个类别,全国各高校的研究生及本、专科所有年级的大学生均可自愿报名参赛。A类考试适用于研究生参加;B类考试适用于英语专业本、专科学生参加;C类考试适用于非英语专业本科生参加;D类考试适用于体育类和艺术类本科生和非英语专业高职高专类学生参加。
虎宝宝001
泛指的大学生是university student分细一点的话:大一学生是freshman大二学生是sophomore大三学生是junior student大四学生是senior student或undergraduate希望能帮到你!
优质英语培训问答知识库