• 回答数

    5

  • 浏览数

    178

舟舟的食儿
首页 > 英语培训 > 商务英语对话购物

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

白白桃花

已采纳

Business Manager:Today we are talkig about how should we expand our market next? 业务经理 : 今天我们谈谈下一步应该怎样扩大市场?Marketing Assistant: I think it’s time we should go global. 销售助理:我想是我们开拓国际市场的时候了。Marketing Representative :Do you mean opening more retail outlets ? 销售代表:你是说要再开一些零售网点吗?Business Manager:No. We can sell on the Internet . 业务经理:不,我们可以在因特网上出售商品。Marketing Assistant :You arc Calking about on-line shopping ?你是说网上购物?Business Manager:It ‘s Information Age. We should get into electronic commerce . E-commerce is precisely a rapidly expanding way of doing business.已经是信息时代了,我们应该开展电子商务了,通过电子商务拓展生意的确是一种发.展迅速的途径。Marketing Assistant:We can reach more people reach without opening new stores.销售助理:我们不用再开新店,就可以接触更多客户。 Marketing Representative :Yah. Every cybercafe is a cybercafe store.Anyone can walk into a log on cybercafe and log on. point their browser to our web site and buy our products.销售代表:是啊!每个网吧都是一个商店。人人都可以来网吧上网,浏览我们的网址,买我们的产品。Business Manager:we need to plan how to get into electronic commerce, we will talk about it next week,see you next week.业务经理:我们需要计划怎样开展电子商务,下周再谈,下周见.

商务英语对话购物

225 评论(13)

晓晓小同学

sources of happiness---it enlarges our moral nature, too. Beauty calms our

142 评论(9)

好吃不懒做也

购物类英语有:1、Do you find anything you like?你找到你喜欢的吗?2、what can I do for you?你要些什么?3、 Can I help you?我能帮你吗?4、Are you being helped?/Are you being served?你需要帮忙吗?5、Is there anybody waiting on you?有人招呼你吗?6、 I'm just looking, thanks.我只是看看,谢谢。7、 I'd like to have a look if you don' t! nind.如果不介意,我想看一下。8、 like this one. May I try it on?我喜欢这一种。我能试穿吗?9. I'm just looking, thanks.我只是看看,谢谢。想要了解更多关于购物类英语的相关信息,推荐咨询美联英语。美联英语有 SA(学习指导老师)帮助制定整个阶段的学习计划,协助雅思托福的报名,课后进行跟踪辅导,帮助修改作文,情景式i show课等;同时严选英语授课老师,确保课堂的质量。中教具有英语教学经验,授课风格风趣幽默,善于调动课堂气氛;外教大部分来自英语母语国家,发音地道流利,且具有TEFL/TESOL教学资质,专业性值得信赖。【免费领取英语试听课】

327 评论(13)

嘟嘟200907

ometimes I have thought it would be an excellent rule to live each day as if we should

83 评论(13)

我不是水蜜桃

对话一 怀特:I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement. 这是我们船上交货价的价目单.所报价格没有约束力. 布莱克:Good, if you'll excuse me, I'll go over the sheet right now. 很好.如果可以.我马上把价目单看一遍. 怀特:Take your time. 请便. 布莱克:I can tell you at a glance that your prices are much too high. 我一看这份价目单就知道你们的价格太高了. 怀特:I'm surprised to hear you say so. You know that the cost of production has been skyrocketing in recent years. 你这么说我很吃惊.你知道近年来生产成本迅速上涨. 布莱克:We only ask that your prices be comparable to others. That's reasonable, isn't it? 我们只要求你方的价格能和别人差不多就行了.这个要求很合理.对不对? 怀特:Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you'll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly. 好吧.为了成交.我们可以考虑作些让步.不过要请你先说明大概要订购多少.以便我们对价格作相应的调整. 对话二Dan Smith是一位美国的健身用品经销商,此次是Robert Liu第一回与他交手。就在短短几分钟的交谈中,Robert Liu既感到这位大汉粗犷的外表,藏有狡兔的心思——他肯定是沙场老将,自己绝不可掉以轻心。双方第一回过招如下:D: I'd like to get the ball rolling (开始) by talking about prices.R: Shoot. (洗耳恭听) I'd be happy to answer any questions you may have.D: Your products are very good. But I'm a little worried about the prices you're asking.R: You think we about be asking for more? (laughs)D: (chuckles莞尔) That's not exactly what I had in mind. I know your research costs are high, but what I'd like is a 25% discount.R: That seems to be a little high, Mr. Smith. I don't know how we can make a profit with those numbers.D: Please, Robert, call me Dan. (pause) Well, if we promise future business - volume sales (大笔交易) - that will slash your costs (大量减低成本) for making the Exec-U-ciser, right?R: Yes, but it's hard to see how you can place such large orders. How could you turn over (销磬) so many? (pause) We'd need a guarantee of future business, not just a promise.D: We said we wanted 1000 pieces over a six-month period. What if we place orders for twelve months, with a guarantee?R: If you can guarantee that on paper, I think we can discuss this further.Robert回公司呈报Dan的提案后,老板很满意对方的采购计划;但在折扣方面则希望Robert能继续维持强硬的态度,尽量探出对方的底线。就在这七上八下的价格翘翘板上,双方是否能找到彼此地平衡点呢?请看下面分解:R: Even with volume sales, our coats for the Exec-U-Ciser won't go down much.D: Just what are you proposing?R: We could take a cut (降低) on the price. But 25% would slash our profit margin (毛利率). We suggest a compromise -10%.D: That's a big change from 25! 10 is beyond my negotiating limit. (pause) Any other ideas?R: I don't think I can change it right now. Why don't we talk again tomorrow?D: Sure. I must talk to my office anyway. I hope we can find some common ground (共同信念) on this.NEXT DAY D: Robert, I've been instructed to reject the numbers you proposed; but we can try to come up with some thing else.R: I hope so, Dan. My instructions are to negotiate hard on this deal - but I'm try very hard to reach some middle ground (互相妥协).D: I understand. We propose a structured deal (阶段式和约). For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.R: Dan, I can't bring those numbers back to my office -- they'll turn it down flat (打回票).D: Then you'll have to think of something better, Robert.Dan上回提议前半年给他们二成折扣,后半年再降为一成半,经Robert推翻后,Dan再三表示让步有限。您知道Robert在这折扣缝隙中游走,如何才能摸出双方都同意的数字呢?他从锦囊里又掏出什么妙计了呢?请看下面分解:R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?D: That's a lot to sell, with very low profit margins.R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定) today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?R: Good. Let's iron out (解决) the remaining details. When do you want to take delivery (取货) ?D: We'd like you to execute the first order by the 31st.R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.D: Right. We couldn't handle much larger shipments.R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon - I can't guarantee 1500.D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.R: Dan, this deal promises big returns (赚大钱) for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

147 评论(10)

相关问答