好意萊傳媒
aromatherapy n.用香料按摩香熏疗法已有六千多年的历史了。 那些希腊人、罗马人和古老的埃及人都垂青香熏精油。大约在六千年前,埃及神医Imhote就推荐用芳香的精油沐浴、按摩,以及用于对尸体进行防腐处理。 Hippocrates是现代医学之父,他也对香熏洗浴和香熏按摩情有独衷。 他曾使用香熏疗法送走了雅典的瘟神。Aromatherapy had been around for 6000 years or more. The Greeks, Romans, and ancient Egyptians all used aromatherapy oils. The Egyptian physician Imhotep recommended fragrant oils for bathing, massage, and for embalming their dead nearly 6000 years ago. Imhotep is the Egyptian god of medicine and healing. Hippocrates, the father of modern medicine, used aromatherapy baths and scented massage. He used aromatic fumigations to rid Athens of the plague.
优质英语培训问答知识库