lichao7980
我是一个非常好相处的人的英文:I'm a very easygoing person
easygoing 读法 英 ['i:zɪˌgəʊɪŋ] 美 ['i:zɪˌgoʊɪŋ]
作形容词的意思是:悠闲的;逍遥自在的;脾气随和的;不严肃的
短语:
1、easygoing management 松散管理
2、easygoing slack 不拘束的
3、easygoing grace 落落大方
4、an easygoing person 乐天派
5、The easygoing lifestyle 休闲的生活方式
例句:
I am very easygoing and want to make friends with everybody.
我为人非常随和,希望和你们大家成为朋友。
person的用法:
1、person作“容貌,身体”解时,一般用单数形式; person还可作“合适人选”解。person还有“家伙”的意思,含有贬义或不尊重之义。在语法术语中, person作“人称”解。
2、a young person的意思是“一个年轻妇女”,多半指轻佻的女人。“一个年轻男人”则说a young man。
3、person, people这两个词都可表示“人”,在正式用语中persons常用来代替people。其区别是:people指的是广义上的,指世间的人,大数目或数目不确定的人; person往往指的是狭义上的,指个别的人,小数目或数目确定的人。试比较:
(1)Who are those people standing over there?
那边站着的是些什么人?
(2)Who are those persons standing over there?
那边站着的是哪几个人?
楠辉之恋
(1) get along “相处融洽”
英语解释为if two or more people get along, they have a friendly relationship。
(2) get along well “相处得好”
(3) get along with sb. “与……相处得好”
例:
Denise can get along with everyone.
丹妮丝和每一个人都可以处得很好。
They seem to get along with each other.
他俩好像相处得不错。
(1) congenial [kənˈdʒiːniəl] “意气相投的,合得来的”
(2) a congenial friend “意气相投的朋友,合得来的朋友”
例:
In today's society everyone needs some congenial friends.
在当今社会,每个人都需要一些合得来的朋友。
Julia met few people congenial to her in the company.
朱莉娅在那个公司里没碰到几个投缘的人。
优质英语培训问答知识库