susyweswes
汤圆的英文glue pudding / sweet soup balls / Tang-yuan/ dumplings made of sweet rice, rolled into balls and stuffed with either sweet作为节日的“元宵”festival of lanterns/Lantern Festival(灯节)The 15th day of the 1st lunar month(正月十五)作为食品的“元宵”yuanxiao/glue pudding/sweet dumpling/rice glue ball
洋洋捌月
元宵和汤圆尽管在原料、外形上差别不大,实际是两种东西。元宵和汤圆的英文:"Yuanxiao" and "dumplings"1、元宵在制作上要比汤圆要繁琐得多:首先需将和好、凝固的馅切成小块,过一遍水后,再扔进盛满糯米面的笸箩内滚,一边滚一边洒水,直到馅料沾满糯米面滚成圆球方才大功告成。2、由于制作工艺不同,元宵比汤圆的口感要粗一些。3、元宵的馅料相对单一,传统元宵以甜馅为主,馅料多为白糖芝麻、桂花什锦等。4、元宵煮后,汤会比较浓,跟糯米面粥似的,表皮松软,馅料硬实有“咬劲”,果香和米香浓郁。
布鲁凡迪克思琪
汤圆英文:rice dumpling glue pudding sweet soup balls。
汤圆,别称“元宵”“汤团”“浮元子”,是中国传统小吃的代表之一,是由糯米粉等做的球状食品。一般有馅料,煮熟带汤食用。同时也是元宵节最具有特色的食物,历史十分悠久。
据传,汤圆起源于宋朝。当时明州兴起吃一种新奇食品,即用黑芝麻、猪油做馅、加入少许白砂糖,外面用糯米粉搓成圆形,煮熟后,吃起来香甜可口,饶有风趣。因为这种糯米汤圆煮在锅里又浮又沉,所以它最早叫“浮元子”,后来有的地区把“浮元子”改称汤圆。
优质英语培训问答知识库