• 回答数

    3

  • 浏览数

    217

赵13先生
首页 > 英语培训 > 与狼共舞英语电影

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

尼古丁00144

已采纳

你是说凯文.科斯特纳那部吧。演员 Actor:凯文·科斯特纳 Kevin Costner ....Lieutenant Dunbar玛丽·麦克唐纳 Mary McDonnell ....Stands With A Fist格雷厄姆·格林 Graham Greene ....Kicking Bird罗德尼·格兰特 Rodney A. Grant ....Wind In His Hair弗洛伊德·怀斯特曼 Floyd 'Red Crow' Westerman ....Ten Bears (as Floyd Red Crow 邓巴中尉(凯文•科斯特纳 Kevin Costner 饰)在南北战争中立了大功,政府为了褒奖他,给了他任意选择驻地的特权。邓巴渴望着一种全新的生活,于是选择了遥远偏僻的西部哨所塞克威克。这里住着大量的印第安苏族人。 一开始苏族人把他的到来有着抗拒,当邓巴主动接近和了解他们的生活,并搭救了一个从小在苏族长大的白人少女后,族人和他之间的关系开始回暖。他得到了一个印第安名字:与狼共舞。邓巴的骑术让族人惊叹,他的善良被大家称赞,和白人少女也日久生情。一次对抗外族入侵的战争中,邓巴更是被封为了苏族人的民族英雄。然而马背文化的没落已成必然,白人士兵来到这片土地,驱赶苏族人,捕捉“叛徒”邓巴,这片朴实的土地慢慢改变了容颜……

与狼共舞英语电影

213 评论(13)

维尼yuan

该剧根据真实的历史事件编写而成,反映了雾都解放前夕,国民党准备在撤离大陆之前炸毁雾都的兵工厂和重要基础设施,表现了国共两党的殊死较量和尖峰对决。剧作通过三大家族在风云激荡的乱世之秋中的兴衰沉浮以及方梦凯、罗丹和董海妹之间奇特的情感际遇和命运描写,演绎出剧中主人公面对强敌以及敌人的罪恶阴谋,同仇敌忾,决死抗争,慷慨赴死,不惜抛头颅洒热血的崇高爱国主义精神。

《与狼共舞》是一部美国西部题材的电影。由凯文·科斯特纳执导,凯文·科斯特纳、玛丽·麦克唐纳、凯文·科斯特纳等主演。影片从一个为苏族印第安人翻案的角度,描述美国白人军官邓巴在南北战争之后自愿到西部前线驻守,结果跟语言不通、文化不同的苏族战士交上了朋友的故事。

《与狼共舞》百度网盘高清免费资源在线观看:

链接:

299 评论(9)

雁归来无痕

《与狼共舞》是1990年凯文·科斯特纳执导、编剧并主演的一部电影,获得当年包括金像奖在内的七座奥斯卡大奖。此片描述美国在1860年代,南北战争结束时,一位美国士兵与印地安苏族的故事,这部电影中有不少台词坚持使用苏族的语言说出,采用英语字幕,在当时的美国电影圈,是很罕见的。 《与狼共舞》经典台词 1.I ain't kidding. These boys are shooters.Come on. Go under cover. 我可不是开玩笑,那些男孩个个都是神****,来,躲起来。 2.You know, some of the boys are sayingif we ain't gonna fight...we could just settlethis whole business with a little. 知道吗,有些我们的人说:如果我们不去开战…我们可以用玩牌的方式决定胜负。 3.I sure as hell don't want to bethe first one across this field. 我他妈的真不想成为第一个上阵的炮灰。 4.I believe I would be having the time of my life. 我肯定如果不是他,我这段时间可能更愉快。 5.Nobody's made a run either way.It's been a standoff all damned day. 都是按兵不动真他妈的死气沉沉的一天。 6.Other times, they'll be thick,like curls on a whore. 而有时候,它们又成群的出来,多得像婊子脸上的褶子。 7.My idea was only to take the horse,not fall down. 我的主意只是去偷马可没叫你摔下来。 8.Not what you would call much of a going concern now, is it? 和你魂牵梦绕的的地方有差距,对吧? 9.Wind In His Hair's words are strong and I have heard them. “风中散发”这话有理我早先也听说过。 10.that my negotiations with the wild people of the plains will bear fruit 我和草原野蛮人的谈判能结出果实。 11.There can be no place like this on Earth. “地球上不会有这样一片净土.” 12.I have come to enjoy the patterns of my life at Fort Sedgewick 我已经在享受赛格德维克堡的生活方式了。 13.Most of my work has been geared toward creating the illusionof strength and stability 我工作的绝大部分旨在创造一种强大而稳定的幻想。 14.and the country is everything I dreamed it would be 周围的原野像我梦想的一样。 15.Sometimes they are strangeand it's hard to understand them. 有时候他们很奇妙也很难理解其中奥妙。 16.Time seems irrelevant except for the fact that I am bored 时间好像停滞了一般除了那个让我感到厌倦的事实。 17.And whatever God may be,I thank God for this day. 无论上帝怎样对待他的子民我都对他心存感激。 18.I'd never been in a battle like this one,There was no dark political objective,This was not a fight for territory or richesor to make men free,It was fought to Pserve the food storesthat would see us through the winter,To protect the lives of women and childrenthat would see us through the winter. 我从来没有经历过这样的战斗,和丑陋的政治目的无关,也和领土,财富争端或者救人无关,人们为了保护过冬的食物储备而战,为了保护近在咫尺妇女、孩子而战! 19.was gone and the American frontier was soon to pass into history. 美洲平原的马背文明和神秘的西部处女地很快消湮没于历史长河之中。 20.He reminded me that at his age a good fire is better than anything 他提醒我,在他这把年纪安定的生活比什么都强。

95 评论(10)

相关问答