zhinaltl333
1、用作名词 (n.),表示名字罗杰。
We've been out of touch with Roger for years now.
我们至今已有数年未与罗杰来往了。
2、用作感叹词 (int.),口语好,知道了,明白。
Roger, tower. I'm approaching runway two now.
收到,塔。我现在已经临近二号跑道了。
扩展资料
copy that和roger that的区别
一、用法不同
1、copy that:接名词或代词作宾语。也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
例句:
He asked me to copy out the poems from that book
他要我把那本书里的诗抄出来或用打字机打下来。
2、roger that:接反身代词作宾语,其后接带介词to引起的短语。不用于被动结构。
例句:
The constable distress call and saw two youths attacking his colleague
这名警察收到了求救呼叫,看见两个年轻人正在殴打他的同事。
二、侧重不同
1、copy that:更突出了会照对方做的意思。
2、roger that:主要就是收到了的意思。
misskissfion
是的。“roger”一词出现在二战时期,意为“收到”,当时作为无线电通讯的缩略语使用,也被简写成“R”。
“I have received all the last message. ”
其中“R”是指“received”
“O”是指“ all ”
“GER”是“message”
现代北约军队通讯已经将“R”改为“Romeo”,但在军队中仍然喜欢将roger这个词作为作战口语使用。
英[ˈrɒdʒə(r)]
美[ˈrɑːdʒər]
int.(用于无线电通讯,表示已听懂信息)信息收到,明白;
vt.与某人性交;
[例句]Roger, continue holding, say your endurance please.
明白,继续盘旋,请告你的续航时间。