偶是九九
haircut、hairdressing、have a haircut、airdressing、coiffure这些都可以。双语例句:1.他父亲送他去当理发师的徒弟。His father apprenticed him to a barber.2.他(理发师)说:“我们必须互相扶持。 我只是在做力所能及的事。”“We have to support each other,” he said, “and this is what I know how to do.3.在练习之后,他们写下所有的不同人们聚集的地方,并加上每个会与其交谈的人的姓名,比如理发师,酒吧招待人员等。After the exercises they wrote down all the places where different people gathered, plus the names of people who everyone talked to, such as hairdressers and bartenders.
漫漫迷秋途
haircut & hairstyle回家好多天了,摸摸自己的头,突然发现头发已经那么长了,是时候去理发了,那么理发用英文怎么表达呢? ? You cut your hair! 这句话应该是从“你剪头发了!”翻译过来的。 但是,在英文里, 说You cut your hair!,就是表示头发是你自己剪的,而不是理发师剪的。反正我是从来没有给自己理过发,胡子倒是刮过。 正确的说法是: √ You got a haircut! 女生可能会说: √ You got a new hairstyle! (你换了新发型!) hairstyle是发型,是比较高级的词,也包括烫头发、染发等。美国人也不一定会用这个“报告性”的说法,很多人会直接赞美: Hey, I like your new haircut. (嘿!我喜欢你的新发型。) Ooh, nice haircut. (喔!发型很不错哦。) 就算没多诚意,还是有“我注意到你剪了头发”的意思。 * 自己给自己剪头发,才能说You cut your hair! * 一般情况下会说You got a haircut! * 直接讲美国人的haircut 或 hairstyle 也行。这个客套话也不用诚实,哈哈。 如果你实在是想用 I cut my hair! 的话,不妨自己给自己剪个头吧~
优质英语培训问答知识库