精灵酱酱儿
That's all right. 不用谢。2.Not at all.不用谢。3.You're quite/ most welcome.不用谢。4.That's OK.这没什么。5.It's my pleasure.我很乐意。6.My pleasure.我很乐意。7.It's nothing.这没什么。8.Don't mention it.不用谢。9.Sure!应该的。10.Any time.随时为你效劳。11.The pleasure was all mine.那是我的荣幸。12.Glad you liked/enjoyed it.我很乐意。13.I'm glad I could help you.我很高兴能帮助你。14.Delighted to have been of some help.很高兴能对你有所帮助。15.That's really nothing.不必。16.No sweat.没什么。17.No trouble at all.没什么。18.No bother at all.不费事。19.It was the least I could do.不足挂齿。威海云清张瑞芳摘自天涯
shirleycci
表示不用谢的方式有很多,可以视说话环境而定。
一般表达
That's all right.
You're quite welcome.
That's OK.
Not at all.
谦虚表达
That's really nothing.
It's nothing.
Don't mention it.
That's really nothing.
热情表达
It's my pleasure.
My pleasure.
Sure!
Any time.
Glad you enjoyed it.
KING纠结
1、“不用谢”的英语表达一:Don’t mention it 别见外。 mention是“提及”的意思。“提都不用提了”,类似于我们中文里常说的“区区小事,不足挂齿”。能说出这种话的,想必关系也是非常铁了。 —Jenny, thanks for your treat! 珍妮,谢谢你的款待。 —Don’t mention it. 别跟我见外。 2、“不用谢”的英语表达二:No sweat 小意思 sweat是“汗水”的意思。这种说法也是非常形象的。可以想象“帮你做这件事我一滴汗也没出”,是不是把“不用谢”表达到极致了呢?类似的说法还有No bother at all. /No trouble at all.都是表示“没有费什么力气”的意思。 —It’s very kind of you to share with me your umbrella. 你真是太好了,能让我共用你的伞。 —No sweat. 小意思。
pingping28
不用谢 not at all; You're welcome; You are welcome; my pleasure;这几个都是非常常用的口语表达。举个例子:You're welcome. Oh, could you clean your room?不用谢。哦,你能打扫你的房间吗?