• 回答数

    6

  • 浏览数

    106

蓝晶灵儿
首页 > 英语培训 > 原产地证明英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

深夜黑暗厨房

已采纳

不同国家做不同的优惠产地证,CO任何一个国家都可以办理

原产地证明英语

96 评论(10)

Tania慧慧

外贸中经常用到的经典句子(谈生意,回邮件或在展会上均可)1.what about the price? 对价格有何看法?what do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?2. how do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?3.what about having a look at sample first? 先看一看产品吧?what about placing a trial order? 何不先试订货?4. the quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. by the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。哎,你对哪个产品感兴趣?5. you can rest assured. 你可以放心。we are always improving our design and patterns to confirm to the world market.我们一直在提高我们产品的设计水平,以满足世界市场的要求。6. this new product is to the taste of european market. 这种新产品欧洲很受欢迎。7. i think it will also find a good market in your market.我认为它会在你国市场上畅销。8. fine quality as well as low price will help push the sales of your products.优良的质量和较低的价格有助于推产品。9. while we appreciate your cooperation, we regret to say that we can’t reduce our price any further.虽然我们感谢贵方的合作,但是很抱慊,我们不能再减价了。reliability is our strong point. 可靠性正是我们产品的优点。10. we are satisfied with the quality of your samples, so the business depends entirely on your price. 我们对样品的质量很满意,因此交易的成败就取决于你们的价格了。11. to a certain extent,our price depends on how large your order is.在某种程度上,我们的价格就得看你们的定单有多大。12. this product is now in great demand and we have on hand many enquiries from other countries.这种产品现在需求量很大,我们手头上来自其他国家的很多询盘。13.thank you for your inquiry. would you tell us what quantity you require so that we can work out the offer? 谢谢你询价。为了便于我方提出报价,能否请你谈谈你方需求数量?14.here are our fob price. all the prices in the lists are subject to our final confirmation.这是我们的fob价格单。单上所有价格以我方最后确认为准。15.in general, our prices are given on a fob basis. 通常我们的报价都是fob价。 运输单据的种类很多,包括 海运 提单(Ocean Bill of Lading)、 海运 单(Sea Waybill)、航空运单(Air Waybill)、铁路运单(Rail Waybill)、货物承运收据(Cargo Receipt)和多式联运单据(MTD)等。 A. 海运 提单 海运提单的性质和作用 海运提单是承运人收到货物后出具的货物收据,也是承运人所签署的运输契约的证明,提单还代表所载货物的所有权,是一种物权凭证。 海运提单的种类 海运提单可以从不同角度,于以分类: 根据货物是否装船,可分为“已装船提单”(Shipped B/L)和“备运提单”(Received for shipment B/L)。“备运提单”上加注 “已装船注记”后,即成为“已装船提单”。 根据报单上对货物外表状况有无不良批注,可分为“清洁提单”和“不清洁提单”。 国际贸易 结算中,银行只接受“清洁提单”,即承运人未在提单上批注货物外表状况有任何不良情况。 根据提单“收货人”栏内的书写内容,可分为“记名提单”和“指示提单”、提单”收货人”栏,又称提单抬头,表明货物所有权的归属。记名提单,该栏记载特定收货人名称,只能由该收货人提货,不能转让。指示提单,又分不记名指示和记名指示:不记名指示提单仅填写“To order”(凭指定),必须由托运人背书后才能转让,又称“空白抬头”。记名指示提单填写“To the order of … ”(凭某某指定),该某某即为具体的指示人,提单由其背书后可以转让,通常为受托银行;背书又分两种形式:一种由有权背书人单纯签署,称为空白背书;另一种除背书人签署外,还写明被背书人(受让人)的名称,称为记名背书。在 国际贸易 中,通常采用“凭指示空白背书提单”习惯上称“空白抬头、空白背书”。 船舶运营方式的不同,可分为班轮提单和租船提单。班轮握本上载明运输合同的条款,船货双方受其约束。而租船提单则受另行制定的租船合同约束,故在使用该提单时,往往要提供租船合同副本。 B.铁路运单 铁路运输分为国际铁路联运和通往港澳的国内铁路运输,分别使用国际铁路货物联运单和承运货物收据。 国际铁路货物联运单 该运单为发送国铁路和发货人之间缔结的运输合同,运单签发,即表示承运人已收到货物并受理托运、装车后加盖承运日戳、即为承运。运单正本随同货物送至终点站交收货人,是铁路同收货人交接货物,核收运杂费用的依据。运用副本加盖日戳后是卖方办理银行结算的凭证之一。 承运货物收锯 内地通过国内铁路运往港澳地区出口货物,一般都委托中国对外贸易运输公司承办、货物装车发运后,由外运公司签发一份承运货物收据给托运人。托运人以此作为结汇凭证、承运货物收据既是承运人出具的货物收据,也是承运人与托运人签署的运输契约。 C.航空运单 航空运单是承运人与托运人之间签订的运输契约,也是承运人或其代理人签发的货物收据。航空运单不仅应有承运人或其代理人签字,还必须有托运人签字。航空运单与铁路运单一样,不是物权凭证,不能凭以提取货物,必须作成记名抬头,不能背书转让。 收货人凭航空公司的到货通知单和有关证明提货。 航空运单正本一式三份,分别交托运人航空公司和随机带交收货人,副本若干份由航空公司按规定分发。 D.多式联运单据 多式联运单据是由承运人或其代理人签发,其作用与海运提单相似,既是货物收据也是运输契约的证明、在单据作成指示抬头或不记名抬头时,可作为物权凭证,经背书可以转让。 多式联运单据表面上和联运提单相仿,但联运提单承运人只对自己执行的一段负责,而多式联运承运人对全程负责;联运提单由船公司签发,包括海洋运输在内的全程运输,多式联运单据由多式联运承运人签发,也包括全程运输但多种运输方式中,可以不包含海洋运输。

355 评论(11)

骨头杀手

有:1.亚太证书 (签证国别:韩国、印度,斯里兰卡、孟加拉国),Form M证书格式CERTIFICATE OF ORIGIN Asia-Pacific Trade Agreement简称BK证书2.中国-东盟优惠原产地证书 (签证国别: 泰国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡、越南、文莱、柬埔寨、老挝、缅甸),格式:FORM E (ASEAN-CHINA FREE TRADE AREA PREFERENTIAL TARIFF CERTIFICATE OF ORIGIN)3.中国-巴基斯坦自贸区优惠原产地证书 (CERTIFICATE OF ORIGIN CHINA-PAKISTAN FTA) 4.中国-智利自贸区优惠原产地证书格式:FORM F ( CERTIFICATE OF ORIGIN Form F for China-Chile FTA)5.中国-新西兰优惠原产地证书 6.中国-新加坡优惠原产地证书 7.中国-秘鲁优惠原产地证书(CERTIFICATE OF ORIGIN Form For China-Peru FTA)8中国普惠制优惠原产地证书FORM A (GENERALIZED SYSTEM OF PREFRENCES CERTIFICATE OF ORIGIN)到那些国家的产品可以申请普惠制产地证明书 (FORM A)?目前世界上共有39个给惠国给予中国普惠制待遇,到这39个国家符合原产地标准的产品可以申请办理FORM A证书,它们是:欧洲联盟27成员国(法国、英国、爱尔兰、德国、丹麦、意大利、比利时、荷兰、卢森堡、希腊、西班牙、葡萄牙、奥地利、芬兰、瑞典、立陶宛、爱沙尼亚、拉脱尼亚、马耳他、塞浦路丝、捷克、斯洛伐克、斯洛文尼亚、波兰、匈牙利、保加利亚和罗马尼亚),挪威、瑞士、列支登士敦、土耳其和日本、白俄罗斯共和国、俄罗斯联邦、哈萨克斯坦、乌克兰、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家。9.中国一般原产地证明书CERTIFICATE OF ORIGIN到那些国家和地区的产品可以申请一般原产地证明书(C.O.)?到任何国家和地区,只要符合原产地标准的出口产品均可以申请办理一般原产地证明书。

178 评论(15)

dlpengzhen

普惠制原产地证明书,FORM A普惠制原产地证书是具有法律效力的我国出口产品在给惠国享受在最惠国税率基础上进一步减免进口关税的官方凭证。目前给予我国普惠制待遇的国家共36个:欧盟25国(比利时、丹麦、德国、法国、爱尔兰、意大利、卢森堡、荷兰、希腊、葡萄牙、西班牙、奥地利、芬兰、瑞典、波兰、捷克、斯洛伐克、拉脱维亚、爱沙尼亚、立陶宛、匈牙利、马耳他、塞浦路斯、斯洛文尼亚、保加利亚、罗马尼亚)、挪威、瑞士、土耳其、俄罗斯、白俄罗斯、乌克兰、哈萨克斯坦、加拿大、澳大利亚和新西兰。普惠制原产地证明书明书FORM A共有12栏,各栏的填写方法如下:产地证标题栏(右上角),填上签证当局所编的证书号,在证头横线上方填上“在中华人发共和国签发”,国名必须填打外文全称,不得简化。ISSUED IN THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA第1栏为:出口商的业务名称、地址、国别例如:SHANGHAI SILK IMPORT AND EXPORT CORP .,17ZHONG SHAN ROAD (E.1), SHANGHAI, CHINA注意:此栏是带有强制性的,应填明在中国境内的出口商详细地址,包括街道名、门牌号码等。第2栏:收货人的名称、地址、国别例如:JEBSON & JESSEN, LANGE MUHREN 9, F-2000, HAMBURG, F.R.G.注意:一般应填给惠国最终收货人名称(即信用证上规定的提单通知人或特别声明的收货人),如最终收货人不明确,可填发票抬头人。但不要填间转口商的名称。在特殊情况下,欧洲联盟国家的进口商要求此栏留空,也可接受。第3栏为:运输方式及路线(就所知而言)例如:FROM SHNGHAI TO HAMBURG BY SEAFREIGHT注意:一般应填装货、到货地点(始发港、目的港)及运输方式(如海运、空运、陆海联运等)。如系转运商品,应加上转运港,例如:“VIA HONGKONG”第4栏为:供官方使用此栏由签证当局填具,出口公司应将此栏留空。检验检疫机构根据签证需要,如是“后发”,加盖“ISSUED RETROSPECTIVELY”红色印章,如是签发“复本”,应在此栏注明原发证书的编号和签证日期并声明原发证作废,其文字是:THIS CERTIFICATE IS INREPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.……DATED……WHICH IS CANCELLED.并加盖“DUPLICATE”红色印章。正常情况下,此栏空白。注意:日本一般不接受“后发”证书,除非有不可避免的原因。第5栏为:顺序号在收货人、运输条件相同的情况下,如同批出口货物有不同品种,则可按不同品种、发票号等分列“1”、“2”、“3”……。单项商品,此栏可不填。第6栏为:唛头及包装号按发票上唛头填具完整的图案文字标记及包装号。例如:J&JHAMBURGNO.1— 160注意:如货物无唛头,应填“N/M”。如唛头过多,此栏不够,可填打在第7、8、9、10栏的空白处。如还不够,则另加会面巾在证书的反面,由签证局加盖骑缝章,并在第6栏填打“SEE ATTACHED LIST”。第7栏为:包件数量及种类,商品说明例如:160(ONE HUNDRED &SIXTY)CARTONS OF WORKING GLOVES注意:请勿忘记填上包件种类及数量,并在包装数量的阿拉伯数字后用括号加上大写的英文数字,上列商品名称应具体填明,其详细程度应能在HS.的四位数字级品目中准确归类。不能笼统填“MACHINE”,“METER”,“GARMENT”等。但商品的商标、牌名(BRAND)、货号(ART.NO.)也可不填,因这些与国外海关税则无关。商品名称等项列完后,应在末行加上表示结束的符号,以防止外商加填伪造内容。国外信用证有时要求填具合同、信用证号码等,可加在此栏结束符号下方的空白处。第8栏为:原产地标准此栏用字最少,但却是国外海关审证的核心项目。对含有进口成分的商品,因情况复杂,国外要求严格,极易弄错而造成退证,应认真审核。现将一般规定说明如下:(1)“P”:完全原产,无进口成分。(2)“W”:含有进口成分,但符合加工标准,货物运往欧盟成员国、挪威、瑞士和日本,在字母下面标上产品的H.S.品目号。例如:“W” 96.01(3)“F”:货物运往加拿大,含有进口成分(占产品出厂价的40%以下)。(4)“G”:货物运往加拿大,含有进口成分,实施全球性原产地累计条款。(5)“Y”:货物运往独联体国家和东欧国家,在字母下面标上进口成分占产品离岸价的百分比率。例如:“Y”38%货物运往美国,在字母下面标上本国成分占产品出厂价的百分比率。例如:“Y”35%(6)“Z”:货物运往美国,实施原产地区域性累计。在字母下面标上本国成分占产品出厂价的百分比率。例如:“Z”35%(7)“PK”:货物运往独联体国家和东欧国家,实施全球性累计。运往澳大利亚、新西兰的商品,此栏可以留空。第9栏为:毛重或其他数量例如:6270KGS.或是3200DOZ等。注意:此栏应以商品的正常计量单位填,如“只”、“件”“匹”、“双”、“台”、“打”等。以重量计算的则填毛重,只有净重的,填净重亦可。但要标上:N.W.(NET WEIGHT)第10栏为:发票号及日期例如:SK 530016dated 18 JAN. 1996注意:此栏不得留空,必须照正式商业发票填具。为避免月份、日期的误解,月份一律用英文缩写JAN. FEB. MAR.等表示。发票内容必须与证书所列内容和货物完全相符。第11栏为:签证当局的证明填签署地点、日期,例如:SHANGHAI, JAN.20, 1996及授权签证人手签、检验检疫机构印章。注意:签证当局只签一份正本,不签署副本。此栏签发日期不得早于发票日期(第10栏)、申报日期(12栏),但不要迟于提单日期,手签人的字迹必须清楚。手签与签证章在证面上位置不得重合。日本政府规定,提单日期之后十天之内申领、签发的证书均可作为货物出口时申领、签发的证书,予以接收。第12栏为:出口商的申明生产国的横线上应填“中国”CHINA。进口国横线上的国名一定要填正确。进口国一般与最终收货人或目的港的国别一致。如果难于确定,以第3栏目的港国别为准。进口国必须是给惠国,例如:ITALY。货物运往欧盟进口国不明确时,可填EU,但一般尽可能不这样做。申请单位的手签人员应在此栏签字,加盖中英文对照的单位印章,填上申报地点、时间。例如:SHANGHAI,JAN .19, 1996(注意时间不得早于发票日期)。在证书正本和所有副本上盖章时,避免覆盖进口国名称和手签人姓名。注意:国名应是正式的和全称的。中国-东盟自由贸易区优惠原产地证明书,FORM E自2004年1月1日起,凡出口到东盟的农产品(HS第一章到第八章)凭借检验检疫机构签发的《中国-东盟自由贸易区》(FORM E)优惠原产地证书可以享受关税优惠待遇。2005年7月20日起,7000多种正常产品开始全面降税。中国和东盟六个老成员国(即文莱、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、新加坡和泰国)至2005年7月40%税目的关税降到0-5%;2007年1月60%税目的关税要降到0-5%。2010年1月1日将关税最终削减为零。老挝、缅甸至2009年1月、柬埔寨至2012年1月50%的税目的关税降到0-5%;2013年40%税目的关税降到零。越南2010年50%税目的关税降到0-5%。2015年其它四国(老挝、缅甸、柬埔寨、越南)将关税降为零。可以签发《中国——东盟自由贸易区》优惠原产地证书的国家有:文莱、柬埔寨、印尼、老挝、马来西亚、缅甸、菲律宾、新加坡、泰国、越南等10个国家。有关栏目新的填制要求: 1、第一栏:填写已注册备案的申请单位名称地址,要求明确至街道或路名。出口至新加坡、马来西亚、泰国、文莱、越南的货物如在进口国海关报关时使用第三方发票的,则需在证书第10栏注明第三方发票号,在第7栏空白处注明开具发票的公司名称及所在国家等信息。本栏目不允许O/B或VIA其他公司。2、第三栏:运输工具须填写船名(海运)或航班号(空运)或车牌号(陆运),不能简单填写BY SEA或BY AIR或BY TRUCK。3、第七栏:出口至新加坡、马来西亚、泰国、文莱、越南的货物在进口国海关报关时如使用第三方发票,可在本栏目空白处注明开具发票的公司名称及所在国家等信息。4、第八栏:X与WO在FORM E中都表示完全国产,只是针对不同的国家来使用。新加坡 马来西亚 泰国 越南 文莱 老挝、菲律宾、印尼8个国打WO,表示所出口货物完全国产,柬埔寨、缅甸、这2国打X,表示所出口货物完全国产。如含进口成分但已取得原产资格,则填写国产成分百分比或中国-东盟自贸区累计百分比;如符合产品特定原产地标准的产品,填写“PSR”。出口至印度尼西亚、老挝、柬埔寨、缅甸、菲律宾的货物,其证书原产地标准填法不变。5、第十栏:出口至新加坡、马来西亚、泰国、文莱、越南的货物在进口国海关报关时如使用第三方发票,则本栏目可填写第三方发票号码。6、第十二栏:出口至新加坡、马来西亚、泰国、文莱、越南的货物,其证书的签证日期须为实际签发日期,装运前或装运后3天内签发的证书为正常证书,装运3天后申请的证书须按有关后发证书的规定办理后发证书。出口至印度尼西亚、老挝、柬埔寨、缅甸、菲律宾的货物,其证书本栏目填法不变,但签证年份须为2011年。7、证书其他栏目填写方法不变。中国与巴基斯坦自由贸易区原产地证明书,FORM P对巴基斯坦可以签发《〈中国与巴基斯坦自由贸易区〉优惠原产地证明书》,2006年1月1日起双方先期实施降税的3000多个税目产品,分别实施零关税和优惠关税.原产于中国的486个8位零关税税目产品的关税将在2年内分3次逐步下降,2008年1月1日全部降为`零,原产于中国的486个8位零关税税目产品实施优惠关税,平均优惠幅度为22%.给予关税优惠的商品其关税优惠幅度从1%到10%不等。FTA中巴产地证填制说明第1栏:注明出口人合法的全称、地址(包括国家)。第2栏:注明收货人合法的全称、地址(包括国家)。第3栏:注明生产商合法的全称、地址(包括国家)。如果证书上的货物生产商不止一个时,其他生产商的全称、地址(包括国家)也须列明。如果出口人或生产商希望对该信息保密时,也可接受在该栏注明“应要求向海关提供”(Available to Customs upon request)。如果生产商与出口商相同时,该栏只须填写“相同”(SAME)。第4栏:注明运输方式和路线,并详细说明离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。第5栏:由进口成员方的海关当局在该栏简要说明根据协定是否给予优惠待遇。第6栏:注明项目编号。第7栏:该栏的商品名称描述必须详细,以便查验货物的海关官员可以识别,并使其能与发票上的货名及HS编码的货名对应。包装上的运输唛头及编号、包装件数和种类也应列明。每一项货物的HS编码应为货物进口国的六位HS编码。第8栏:从一成员方出口到另一成员方可享受优惠待遇的货物必须符合下列要求之一:(根据特定原产地规则可做调整)。(1)符合中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则的规定,在出口成员方境内完全获得的产品;(2)为实施中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则的规定,使用非原产于中国、巴基斯坦或无法确定原产地的原材料生产和加工产品时,所用这种原材料的总价值不超过由此生产或获得的产品的离岸价格的60%,且最后生产加工工序在该出口成员方境内完成;(3)符合中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则五的产品,且该产品在一成员方被用于生产可享受另一个成员方优惠待遇的最终产品时,如这部份成份在最终产品的中国—巴基斯坦自由贸易区成份累计中不少于最终产品的40%,则该产品应视为原产于对最终产品进行生产或加工的成员方;或(4)符合中国—巴基斯坦自由贸易区原产地规则产品特定原产地标准的产品应被视为原产于使该产品发生实质性改变的成员方。若货物符合上述标准,出口商必须按照下列表格中规定的格式,在本证书第八栏中标明其货物申报享受优惠待遇所依据的原产地标准:本表格第12栏列名的原产国生产或制造的详情 填入第8栏(a) 出口成员方完全原产的产品 (见上述第8栏(1)项)“P ”(b) 符合上述第8栏(2)项的规定,在出口成员方加工但并非完全原产的产品单一国家成份的百份比,例如40%(c) 符合上述第8栏(3)项的规定,在出口成员方加工但并非完全原产的产品中国-巴基斯坦自由贸易区累计成份的百份比,例如40%(d) 符合产品特定原产地标准的产品 “PSR”第9栏:该栏应注明毛重的公斤数。其他的按惯例能准确表明数量的计量单位,如体积、件数也可用于该栏;离岸价格应该是出口人向签证机构申报的价格。第10栏:该栏应注明发票号和发票日期。第11栏:如有要求,该栏可注明订单号,信用证号等。第12栏:该栏必须由出口人填制,签名、签署日期和加盖印章。第13栏:该栏必须由签证机构经授权的签证人员签名、签署日期和加盖签证印章。 中国—智利自由贸易区原产地证书,FORM F自2006年10月1日起,各地出入境检验检疫机构开始签发《中国-智利自由贸易区优惠原产地证明书》(FORM F),该日起对原产于我国的5891个6位税目产品关税降为零,客户办理FF可以减免进口关税!《中国—智利自由贸易区》原产地证书FORM F填制详解 《中国—智利自由贸易区》原产地证书FORM F 自2006年10月1日起,各地出入境检验检疫机构开始签发《中国-智利自由贸易区优惠原产地证明书》(FORM F),该日起对原产于我国的5891个6位税目产品关税降为零。中国—智利自由贸易区原产地证书采用专用格式. 证书号:证书标题栏(右上角),填上检验检疫机构编定的证书号。 (证书号编定规则例如:ZJFA33121/060001) Issued in THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA 第一栏:注明出口人合法的全称、地址(包括国家)。 第二栏:注明生产商合法的全称、地址(包括国家)。如果证书包含一个以上生产商的商品,应该列出其他生产商的名称、地址(包括国家)。如果出口人或生产商希望对该信息予以保密,可以填写“应要求提供给主管政府机构(Available to competent governmental authority upon request)”。如果生产商和出口人相同,应填写“同上(SAME)”。如果不知道生产商,可填写“不知道(UNKNOWN)”。 第三栏:注明收货人合法的全称、地址(包括国家)。 第四栏:注明运输方式和路线,并详细说明离港日期、运输工具号、装货港和卸货港。 第五栏:由进口方的海关当局在该栏简要说明根据协定是否给予优惠待遇。 第六栏:如有要求,该栏可注明客户订单编号、信用证编号等。如果发票由非成员方经营者出具,应在此栏填写原产国生产商的名称、地址及国家。 此栏不能留空,无填写内容填打“***” 第七栏:注明项目编号,但不得超过20个。 当项目超过20个时,应使用新一页FORM F证书作续页,续页从第七栏起开始添制 第八栏:注明包装上的运输唛头及编号。 此栏不能留空,无唛头内容填打“N/M” 第九栏:注明包装数量及种类,并列明每种货物的详细名称,以便查验的海关官员可以识别,并使其能与发票上的货名及HS编码上的货名相对应。如果货物无包装,应注明“散装(IN BULK)”。货物描述结束后,应在后面添加“***”或“\”(截止符)。 第十栏:对应第九栏中的货物名称注明相应的协调制度编码,以六位编码为准。 第十一栏:若货物符合原产地规则,出口人必须按照下表中规定的格式,在本证书第十一栏中注明其申报货物享受优惠待遇所依据的原产地标准。 出口人申报其货物享受优惠待遇所依据的原产地标准-------填入第11栏 (1)完全原产----------------------------------------“P” (2)含进口成份,区域价值≥40%---------------------“RVC” (3)产品特定原产地标准-----------------------------“PSR” 第十二栏:该栏应注明毛重的公斤数,其他按惯例能准确表明数量的计量单位,如体积、件数等也可用于该栏。 第十三栏:应注明发票号、发票日期及发票价值,发票价值填写FOB价。 发票价值列项应与第七栏、第九栏、第十栏、第十一栏和第十二栏对应 第十四栏:该栏必须由出口人填写,签名、签署日期和加盖印章。 第十五栏:该栏必须由签证机构经授权的签证人员签名、签署日期并加盖签证印章,并应填写签证机构的电话号码、传真及地址。

180 评论(9)

lostangelus

1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations. In the market for…: 需求… Best quotations: most favorable quotations 最优惠的报价2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of …. Particular: details 详细情况3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities. Goods of the type and quality: 此种类型和质量的产品 Place orders/ an order: 下订单place a substantial order 大量订购4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of…. Give sb much pleasure to do… 很高兴做某事 Asked for: required 要求的5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter. Regret to inform sb: 很遗憾的通知… Not in a position to do : unable to do 无法,不能够 Cover one’s need: 满足…的需求 Replenish: 补充,补给 Revert to this matter: 回复此事6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order. Enclose: 随函附上 Quotation sheet: 报价单 Induce sb to do: 促使某人做… Trial order: 尝试订单7. We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity. Put forward an offer: 提出一个报价 Take advantage of this opportunity: 利用这次机会8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice. Be informed that…请知悉 Fluctuation: 上下波动 Foreign exchange: 外汇 Be subject to: 常有,易受 having a tendency toe.g. The trains are subject to delays when there is fog.9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require. Be referred to sb. for attention: 提交给某人,请某人关注 Articles: products, goods, commodities 货物10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price. Specifications: 规格 In short supply: 短缺 (out of stock 缺货) Substitute: alternative 替代品 Favorable: 优惠的 (most favored nation 最惠国)Instruct sb. 指示某人/某行In one’s favor 以…为受益人的Be authorized to do 被授权作…Draft 汇票Bill of lading 提单Commercial invoice 商业发票Insurance policy / certificate保单In duplicate 一式两份In triplicate 一式三份Certificate of origin 原产地证明 Transshipment 转运Partial shipments 分批装运 Expire 到期Expiry date 到期日Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟单信用证统一惯例International Chamber of Commerce国际商会Useful expressions1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.Negotiation 议付 Prescribed adj. 指定的2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped.D/P at sight 即期付款交单 30 days’ sight 三十天付款交单3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.In compliance with 根据… Make an exception 作为例外precedent 先例4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.Pave the way for: 为…铺平道路、做好准备 D/A: 承兑交单5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.Inability: 无能为力 Contrary to: 和…对立、相反Usual practice: 惯例6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.Draw one’s attention to: 请…注意… Special sign of encouragement: 鼓励的特别表示Sales-pushing stage: 促销阶段 Facilitate: 有助于 facilitate one’s development1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付。我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付。该信用证应通过我们认可的银行开出。Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.2. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证。因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式。对你方1156 号订单,我们可以接受你们所提的永远其汇票支付的建议。货物装出后,我们将向你方开出60 天期的汇票,请到期即付。Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days’ sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is due.3. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾。你方以付款交单方式付款的要求,我方以予以考虑。鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运。In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basisPacking containersCardboard box 厚纸盒Carton 纸箱Poly bag 塑料袋Zippered bag 拉链袋Wooden case 木箱Crate 板条箱/柳条箱Sack 麻布袋Can 罐、铁罐Barrel 桶Bale 大包、捆包Kraft paper 牛皮纸Metal strap 铁条Fermented plastic 泡沫塑料Saw dust 木屑Wax paper 蜡纸Carboy 大玻璃瓶Pallet 货物托盘Marking1. There are three principal types of marking• The consignees’ (收货人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.• Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.Special directions or warningsExplosive 易爆品Inflammable 易燃物Poison 有毒物Corrosive 腐蚀性物品Radioactive 放射性物品Toxic and infectious 有毒和有传染性Do not turn over 不可倒置Use no hooks 勿用吊钩Fragile 易碎Handle with care 小心轻放Keep cool/dry/flat 保持阴凉/干燥/平放This side up 这面朝上

128 评论(11)

小琳子雄霸天下

订单最常用的12句英文表达 1. We'd like to order your products. We'll send our official order today. 我们想订你们的货,今天会寄上正式的订单。 2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我们订电话机的订单? 3. We've noticed that your orders have been falling off lately, haven't you? 我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗? 4. That's because we have switched to made-up goods market. 那是因为我们转向成衣生意的缘故。 5. Is there anything I can book for you now? 目前有什么我可以代您订购的吗? 6. What we can order from you right now are cotton goods. 现在我们能向你订购的只有棉织品。 7. Can you let me have the name and quantities? 你可以告诉我货名和数量吗? 8. Unless you order in March, we won't be able to deliver in June. 除非你方三月订货,否则我们无法6月送货。 9. I'm ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Finland. 我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给芬兰的公司。 10. Advanced samples must arrive in London before the end of August; otherwise the goods are useless. 前寄样品必须在8月底以前到达伦敦,否则所订货物都将无效。 11. Can we make a change on order No. 29734? 我们可以修改一下29734号订单吗? 12. We want to increase the number of AR-26s on order No. 99725? 我们想增加99725号订单上AR-26的数量 1. We'd like to order your products. We'll send our official order today. 我们想订你们的货,今天会寄上正式的订单。 2. Did you get our order for your telephones? 你是否收到了我们订电话机的订单? 3. We've noticed that your orders have been falling off lately, haven't you? 我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗? 4. That's because we have switched to made-up goods market. 那是因为我们转向成衣生意的缘故。 5. Is there anything I can book for you now? 目前有什么我可以代您订购的吗? 6. What we can order from you right now are cotton goods. 现在我们能向你订购的只有棉织品。 7. Can you let me have the name and quantities? 你可以告诉我货名和数量吗? 8. Unless you order in March, we won't be able to deliver in June. 除非你方三月订货,否则我们无法6月送货。 9. I'm ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to Finland. 我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给芬兰的公司。 10. Advanced samples must arrive in London before the end of August; otherwise the goods are useless. 前寄样品必须在8月底以前到达伦敦,否则所订货物都将无效。 11. Can we make a change on order No. 29734? 我们可以修改一下29734号订单吗? 12. We want to increase the number of AR-26s on order No. 99725? 我们想增加99725号订单上AR-26的数量。

297 评论(14)

相关问答