• 回答数

    9

  • 浏览数

    175

sashimi女神
首页 > 英语培训 > 英文文章翻译工作

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

海飄愿瓶

已采纳

翻译分两种,口译和笔译。学中文专业估计是口译。证书里面英语就是专业的证书,专四、专八等。英语翻译得具备高水准的口语,做翻译要是在国外待几年那就好了!没和真正的英语环境接触做翻译可能有点费劲。建议出国待几年或外企干几年。

英文文章翻译工作

334 评论(14)

呲呲呲呲呲呲

CATTI 可以根据笔译口译自己选择的翻译方向考。这个是人事部认证的翻译专业证书

359 评论(11)

女王Z大人

A good translator should know everyting of something and something of everything.好译者,应通百艺而专一长。做英文翻译要求:中文水平好,不过你的中文专业,所以说不错。英文能够表达日常生活常见的事物的话,可以,英文可以慢慢学,老实说好的译文是不用大的词,简单却能表述清楚的英文才是好。吃透英语的规律句式,达到可以顺手拈来的程度即可。知识面要广,尽可能地去了解这个大千世界的各种资讯。最好还能专攻一个方面,你感兴趣的,就像你专攻中华传统文化的翻译,就很适合在民俗村之类的地方工作,精通会展英语,可以很好的在会展找到兼职等。

163 评论(11)

天骄建材

英语基础扎实,对所做的产品比较了解就好了 不需要太复杂现在外贸公司好像不需要专职的翻译外贸翻译的具体工作是什么⊿

291 评论(15)

若伦丫头

英语翻译兼职必须满足以下条件:1.英语翻译基本功扎实。词汇(单词、短语)量大,灵活应用;语法掌握好,各种句型能熟练运用;各种篇章结构掌握好,主旨句识别清晰,文章主题能明确。2.业余时间充足。3.身体健康,精力充沛。

102 评论(12)

幸福0571

不清楚你是想做口译呢还是笔译?口译的话需要良好的口条,广泛的知识面,扎实的英语基础。听和说的能力要特别突出,然后还要求有良好的心理素质和反应。最后还需要一点个人形象,太难看的就……笔译的话英语基本功也是不可少的,其次特别重视英语和汉语的语法和词汇的掌握。文学类翻译需要对双语都有不错的造诣,专业类翻译需要掌握很大很专业的词汇量。英语翻译一般来说分为口译,笔译。最难的是同声传译。英语翻译有专门的翻译考试,建议你考取了外语院校之后再去报考,没受过专业训练的人很难通过这个考试。现在中国英语翻译人才还是很多的,但是能做到同声传译的就为数不多个,全国也不过千人,做到这个级别了就算是很高级的了。大师级的人物那又另说……

270 评论(11)

h071232003

翻译外贸需要的进出凭证以及一些办公文件.

290 评论(10)

快乐之光

有相应的英语等级证书,还有同声录入翻译的证书,如果再有自己曾经做过兼职的良好履历经验,那么条件就更好了

193 评论(12)

haihuan1988

英语翻译兼职需要满足具备良好的外语能力,听说读写,这是做翻译的人的基本功,另外要有随机应变的能力。

107 评论(10)

相关问答