• 回答数

    10

  • 浏览数

    245

mini灵灵
首页 > 英语培训 > 好团队英文goodjob

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Jonathan261

已采纳

首先,well done 是形容词词性,good job是名词词性,这个区别决定了两者的使用方式:前者通常用作定语或表语,当然也可用作补语(尤其是与使役动词的搭配);而后者既然是名词,名词当用的地方当然不会有什么问题。其次,well done 常用于做饭做菜(尤其是美语),不会不记得菜煮老了用什么词吧(考听力时不会把这个 done 听成那个 down 吧),这个就刚刚好哈,比如牛排的全熟就得靠它了哈。但是必须指出是,在作定语用时,最好别忘了那个小横线即 well-done 的标准格式哈。至于题目所述“干得好”的词义嘛,应该不要忘了一句谚语:Well done is better than well said. 其实,well done 在句中看似主语即名词词性,其实还是形容词词性,因为这是一个去掉了主语的省略句。最后,从你对两个词组所用的中文词义来看,底子相当不错哈。如果还有什么疑问,欢迎继续交流。就以一个有趣的句子来结束哈:Good job is likely to be going on as long as actually undstand whatever well done before well said.

好团队英文goodjob

204 评论(8)

腾瑞水暖卫浴

基本意思相同。但使用的对象、场合有所区别goodjob通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。welldone以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。

165 评论(13)

空气精灵

前者是干得漂亮,做事做得好,被表扬的话。后者是工作好good job 通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。well done 以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。

332 评论(11)

哎呀呀biubiubiu

goodjob怎么翻译

271 评论(9)

Wenlll1020

基本意思相同。但使用的对象、场合有所区别good job 通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。nice work 可以是同事间、朋友间的真实赞美、也可以是上司的赞扬,但比较诚心、真实地赞赏。well done 以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。

157 评论(13)

可可poppy

“优秀团队”用英文怎么说a outstanding teamoutstanding teams

182 评论(10)

夏天的风kiki

good job,由“good”和“job”组成,与“well down”同义,意思是“干得好”。多用作口头用语。

Good job,从字面上看,是“好工作”的意思,又或者可以搭配译为“好好干”。但作为单独用语,则有(祝你)好运、干得好的意思,“口头禅用语”,多用作感叹。

例句:

1、好工作的意思:She have a good job.她有了个好工作。

2、好好干的意思:you did a good job for me.你为我做了一件好事。

扩展资料:

1、job  n. (可数名词)   职业, 职位

2、good adj.好的;优秀的;有益的;漂亮的,健全的

n.好处,利益;善良;善行;好人

adv.同well

good job同义词为well down;反义词为damn it all 。

damn,词语,有及物动词,名词,感叹词,形容词,副词等几种词性。damn it (all)! [口]见鬼! 真糟糕! 真气死人!

参考资料:

goodjob—百度百科

damn—百度百科

267 评论(12)

chongyanyuan

没什么异同都是用来表扬人的话其实是一个意思,但是表达不同罢了

334 评论(11)

黄紫完美搭配

the best group/the best team

159 评论(9)

jasmine1995

best group

341 评论(11)

相关问答