Jonathan261
首先,well done 是形容词词性,good job是名词词性,这个区别决定了两者的使用方式:前者通常用作定语或表语,当然也可用作补语(尤其是与使役动词的搭配);而后者既然是名词,名词当用的地方当然不会有什么问题。其次,well done 常用于做饭做菜(尤其是美语),不会不记得菜煮老了用什么词吧(考听力时不会把这个 done 听成那个 down 吧),这个就刚刚好哈,比如牛排的全熟就得靠它了哈。但是必须指出是,在作定语用时,最好别忘了那个小横线即 well-done 的标准格式哈。至于题目所述“干得好”的词义嘛,应该不要忘了一句谚语:Well done is better than well said. 其实,well done 在句中看似主语即名词词性,其实还是形容词词性,因为这是一个去掉了主语的省略句。最后,从你对两个词组所用的中文词义来看,底子相当不错哈。如果还有什么疑问,欢迎继续交流。就以一个有趣的句子来结束哈:Good job is likely to be going on as long as actually undstand whatever well done before well said.
腾瑞水暖卫浴
基本意思相同。但使用的对象、场合有所区别goodjob通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。welldone以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。
空气精灵
前者是干得漂亮,做事做得好,被表扬的话。后者是工作好good job 通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。well done 以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。
Wenlll1020
基本意思相同。但使用的对象、场合有所区别good job 通常为上司赞扬下属或长者赞扬后生居多,有鼓励的成分,不一定真的做得怎么样。nice work 可以是同事间、朋友间的真实赞美、也可以是上司的赞扬,但比较诚心、真实地赞赏。well done 以自我评价居多,对自己的工作或自己团队的工作的满意评价。当然也可用于评价他人。
夏天的风kiki
good job,由“good”和“job”组成,与“well down”同义,意思是“干得好”。多用作口头用语。
Good job,从字面上看,是“好工作”的意思,又或者可以搭配译为“好好干”。但作为单独用语,则有(祝你)好运、干得好的意思,“口头禅用语”,多用作感叹。
例句:
1、好工作的意思:She have a good job.她有了个好工作。
2、好好干的意思:you did a good job for me.你为我做了一件好事。
扩展资料:
1、job n. (可数名词) 职业, 职位
2、good adj.好的;优秀的;有益的;漂亮的,健全的
n.好处,利益;善良;善行;好人
adv.同well
good job同义词为well down;反义词为damn it all 。
damn,词语,有及物动词,名词,感叹词,形容词,副词等几种词性。damn it (all)! [口]见鬼! 真糟糕! 真气死人!
参考资料:
goodjob—百度百科
damn—百度百科