回答数
8
浏览数
240
Jessie佳佳酱
Brand line
刘小刘1234
Workers in front.根据我们中国用词的习惯,其实意思为;在生产线上的操作人员,所以最贴切的翻译; workers in Production. 以上意见,仅供参考.
蹦蹦跳跳321
front worker 太obscure了frontline worker 才是标准的翻译
susanwangyue
front line
moncherisii
the first-line brandor:primary brand一线城市,市场,产品都是这么说.
初心&依恋
first-tiercitiesorselectedcities
飞天小懒猫er
当然是first class brand
宁静雨城
一线工作者就是在前线工作的人:front合适点一线工作者a front worker
优质英语培训问答知识库