• 回答数

    8

  • 浏览数

    175

Cciiiiiiiiiiiiiiiiii
首页 > 英语培训 > 不公平英文演讲

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

开心一刻0312

已采纳

张文宏与毕业生们分享了在这次疫情期间获得的重要人生经验,人类的未来取决于世界上的年轻人是否最终能够走在一起。张文宏回忆,2020年初疫情暴发时,其所在的华山医院派遣医疗队赴武汉支援,他们都是平凡的医生,也都是英雄。 张文宏鼓励台下的毕业生们:“对于未来,我们一定会碰到更多不确定性的挑战。合作精神与团队精神,将会是你们未来战胜一切困难的重要力量。”在谈到新冠疫苗接种时张文宏认为“疫苗接种的不平衡将极大影响全球最终抗疫的成功”张文宏说:“我相信人类的未来,取决于世界上的年轻人是否最终能够走在一起。”

不公平英文演讲

135 评论(9)

happysharon

下面是我为楼主搞的纯手工制作讲稿。本人原作,其他人可以提意见,不要转用。Tibet is a part of PRC that cant't be divided,forever.Since Tang dynasty the local Tibetan officals were always authorized by the Chinese central government.We only loosed the relations between Tibet and Inland by the end of Qing dynasty because Qing's poverty and the western intervention,but the Tibetan and our countryman fought hardly many times from the western greedy occupation .The foundation of new China improved the status of chinese people including Tibetan which aborted the slavery.And now,our central government have affording many favorable policies to boost Tibetan economic and culture.For example,there many Tibetan students learning free-feely in inland universities.And we built the Tibet-Inland railroad ,the Tiban transportation is more and more convenient.In a nutshell,any attemption to divide Tibet from China dooms to lose.Tibet is always a part of China forever.西藏永远是中华人民共和国不可分割的一部分,永远。从唐代开始,西藏的官员就要经过中央政府的册封和认可。 清末的贫困和西方的干涉使我们放松了西藏和内地的联系。但西藏人民和内地人民一起共同艰苦斗争打跑了西方入侵者。新中国的成立提高中国人民的地位,西藏废除了农奴制度。现在我们中央政府给西藏很多优惠政策促进其经济和文化的繁荣。比如有很多西藏的大学生在内地上大学不要钱。我们修建了西藏铁路使西藏同胞的出行交通更加方便。任何想把西藏从中国分出去的企图都注定失败,西藏永远是中国的一部分。Tibet is a part of PRC that cant't be divided,forever.西藏永远是中华人民共和国不可分割的一部分,永远。Since Tang dynasty the local Tibetan officals were always authorized by the Chinese central government.从唐代开始,西藏的官员就要经过中央政府的册封和认可。 We only loosed the relations between Tibet and Inland by the end of Qing dynasty because Qing's poverty and the western intervention,but the Tibetan and our countryman fought hardly many times from the western greedy occupation .清末的贫困和西方的干涉使我们放松了西藏和内地的联系。但西藏人民和内地人民一起共同艰苦斗争打跑了西方入侵者。The foundation of new China improved the status of chinese people including Tibetan which aborted the slavery.新中国的成立提高中国人民的地位,西藏废除了农奴制度。And now,our central government have affording many favorable policies to boost Tibetan economic and culture.现在我们中央政府给西藏很多优惠政策促进其经济和文化的繁荣。For example,there many Tibetan students learning free-feely in inland universities.比如有很多西藏的大学生在内地上大学不要钱。And we built the Tibet-Inland railroad ,the Tiban transportation is more and more convenient.我们修建了西藏铁路使西藏同胞的出行交通更加方便。In a nutshell,any attemption to divide Tibet from China dooms to lose.Tibet is always a part of China forever.任何想把西藏从中国分出去的企图都注定失败,西藏永远是中国的一部分。

107 评论(14)

狂爱KIKI

这种作文一般要注意身边的,就算平常一点的事件也可以先写个好的开头,可以用一些感叹句(像How...it is/what a ... ...is),排比句(... Or... , ...or... .every... ....)感叹句开始的可以直接进行对事件的描写,结尾在加一些排比句开头的话,在讲一点,然后说事件,当中可以加一些俗语或者成语进行连接或感叹,最后也可以用感叹句进行结尾

194 评论(12)

爱吃爱玩007

Time is the most fair, unfair

150 评论(14)

bluefiresky0

时间是最公平的也是最不公平的。Time is the fairest and most unfair.

174 评论(9)

枫糖17苹果派

No,恐怕不和谐。

166 评论(8)

实创13720050898

张文宏的演讲具体是对于新冠的重视和解决方案。而且张文宏在演讲也提到,新冠病毒造成的最大不平等是老年人的病死率,是年轻人数的十倍,对年轻人而言,新冠病毒就是一个大型流感。

322 评论(12)

soldierwill

你好,很高兴为您解答:中英文翻译 "通常,毕业典礼的演讲嘉宾都会祝你们好运并送上祝福。但我不会这样做让我来告诉你为什么。” Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why. “在未来的很多年中,我希望你被不公正地对待过,唯有如此你才真正懂得公正的价值。” From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice. “我希望你遭受背叛,唯有如此你才领悟到忠诚之重要。” I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty. “抱歉的说,我会祝福你时常感到孤独,唯有如此你才不会把良朋益友视为人生中的理所当然。" Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted. “我祝福你人生旅途中时常运气不佳,唯有如此你才意识到概率和机遇在人生中扮演的角色,进而理解你的成功并不完全是命中注定,而别人的失败也不是天经地义。" I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either. “当你失败的时候,时不时地,我希望你的对手会因为你的失败而幸灾乐祸,唯有如此才能让你意识到有风度的竞争精神之重要。” And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship. “我祝福你会被忽视,唯有如此你才会意识到倾听他人的重要性。” I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, “我祝福你遭受切肤之痛,唯有如此才能让你感同身受,从而对别人有同情的理解。” and I hope you will have just enough pain to learn compassion. “无论我怎么想,这些都将在生命中必然发生。而你能否从中获益,取决于你是否能从你的不幸中领悟到想要传递给你的信息。” Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.

80 评论(11)

相关问答