Nightwish阳光
admire和envy在翻译的时候确实翻译为“羡慕”和“嫉妒”,但是实际上,一个美国人曾亲口告诉过我,envy不能说完全是贬义的。比如,你考上了哈佛大学,我说“I envy you”,这是很正常的。jealous这个形容词,其实是完全贬义的
JoJo爱次肉
胖子用 fatty 更合适~~刚看见你的补充问题。看下我修改的admire vt. 钦佩;赞美vi. 钦佩;称赞envyvt. 嫉妒,妒忌;羡慕vi. 感到妒忌;显示出妒忌hatevt. 憎恨;厌恶;遗憾vi. 仇恨
大力宇哥
你这句因为文法不对所以文意不清 强要译也只会译成 "jealous, envious, hate fatties" 如果你能更清楚解释会更好译 例如 是胖子在嫉妒? 别人在嫉妒? 因为嫉妒所以狠胖子? 因为胖子嫉妒所以狠胖子?
阿tin逐梦游
羡慕:admire, envy. e.g. I admire you, I envy you.妒忌:be jealous of e.g. She is jealous of her
优质英语培训问答知识库