鹿脸脸舅舅
阿甘正传Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种乱世佳人Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.土地是世界上唯一值得你去为之工作, 为之战斗, 为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西沉默的羔羊Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice Chianti.曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了
西安指纹锁
你这么说突然让我想到了唐人街探案2里的中式英语Dog Shit Let horse come(狗屎!放马过来)Give you face,you don't want (给脸不要脸)dog leg(狗腿子)give him some colour (给他点颜色看看)
楼兰陶瓷
我推荐给你加勒比海盗三的对话,在甲板上与敌人打斗的同时,威尔特纳向伊丽莎白求婚,并且由巴尔博萨船长主持婚礼,全过程都在打斗,如果能表演就更好了。Will: Elizabeth...[砍人,砍人] Will: Elizabeth.[砍人,Elizabeth也在砍人] Will: Will you marry me?(你肯嫁给我吗?) Elizabeth: [挡住别人砍]I don't think now's the best time!(我觉得这不是最好的时间啊) Will: [Elizabeth砍人,Will也砍人] Now may be the only time!(现在可能是唯一的时间了!) [砍人,Elizabeth砍倒个英国士兵,两人挽手]I love you. (我爱你!)[砍人,重新挽手]I've made my choice. What's yours?(我下定我的决心了,你呢?) Elizabeth: [注视Will]Barbossa! [Will张大了嘴说不出话]Marry us!(给我们主持婚礼) Barbossa: [砍开Davy Jones的手下] I'm a little busy at the moment! (我这会儿有点忙!)[继续砍] Will: [砍人] Barbossa Now! (老巴,现在!) Barbossa: [砍人]Fine then! (好吧好吧)[爬上船台,踢人] Dearly Beloved, we be gathered here today...(亲爱的来宾,今天大家欢聚一堂) ...ta nail yer gizzard ta the mast ya filthy cur (...你个不长眼的,我踢死你)...[继续砍人] Will: [揽住Elizabeth] Elizabeth Swann, do you take me to be your husband? (Elizabeth Swann, 你愿意我成为你的丈夫么?)[Elizabeth傻笑] Elizabeth: [马上说] I do.(我愿意) Will: Great! (好!) Elizabeth: Will Turner, do you take me to be your wife(Will Turner,你愿意我成为你的妻子么?), in sickness and in health(无论疾病或者健康), with health being less likely? (健康恐怕不容易——<按:这么多敌人,很容易被伤到?>) Will: I do. (我愿意) Barbossa: As captain I now pronounce you(作为船长我宣布你们)...(砍开敌人) You may kiss--(你们可以KISS--) [开枪轰倒一人,Will和Elizabeth准备接吻,但是被一名英军冲开,只好继续砍] You may kiss--(你们可以KISS--) [砍开另一敌人] ...Just kiss!(快点KISS吧!)
追梦少年0215
不论是做speech还是拍话剧,不一定要用电影。楼主你可以看美剧《Friends》汉语叫《六人行》的。随便找一集,里面都是对话。而且都是笑话。那么,把笑话分分类,分成三个人的就好了。演起来很受欢迎。
优质英语培训问答知识库