回答数
4
浏览数
341
土著零食家
捆绑 n. binding, seizingv. bind, tie up, truss up
清水颐园
套 set部 piece 座 。。。捆 pack 箱 box不同情况下,即使是同一个中文的量词也可能翻译不同。当然,更多的情况是英语原句里根本没有量词,而是翻中文时加的。所以中文翻英文的时候完全也可以把量词省掉。 请你举出实例。不然翻不出来。很多情况下是这样:一只鞋子: one shoe一支笔: one pen一具尸体: one body...
加杰特侦探
捆绑:Bandage。
屈小兔.
套set、部unit、座unit、捆bundle、箱(carton纸箱,crate木箱。case箱) 座具体指什么呀? 只,支,具 貌似都可以用piece。
优质英语培训问答知识库