hua爱美食
1楼的说法正确。林总监:刘三姐是作为名字(或者是代称)来翻译的,尤二姐也是。并不代表排序。因为这三个称呼中,姐并不是一种代表排序的意思,只是一种类似于mr.的尊称。刘三姐并不代表她就是三姐,有可能是三妹妹,三老太太....明白?换句话说,楼主提问的“姐”跟阁下所说的这三个名字中的“姐”是完全不一样的含义。按这种译法,并看不出大姐跟大妹妹、二姐跟二妹妹的区别!
金弓木小火
大姐 elderest sister二姐,二妹,三妹 都是大姐的 younger sister(s), 小妹的 older sister(s)小妹 youngest sister
成都囡囡
sister一般在英语中既可以表示姐姐也可以表示妹妹,如果无需指明大小,即可直接用,只要知道是你亲戚就行了。如果非要体现比你大,你可以在sister后用类似于whichisolderthanme的定语从句说明,或者可以直接用词“eldersister”,而不是用oldersister
牙牙的美食美刻
参考"刘三姐Third Sister Liu 的译法也准确,虽然被人讥笑,但是讥笑者没说出错在哪里,也没拿出替代方案。红楼梦英译本中的尤二姐尤三姐也是 Second Sister Yu and Third 中国周刊译成 Sister Liu San
lin12345610
“姐姐”的英语单词写法:sister
读法:英 ['sɪstə] 美 ['sɪstɚ]
释义:
1、n. 姐妹;(称志同道合者)姐妹;修女;护士
2、adj. 姐妹般的;同类型的
Little Sister小妹
Sister college姐妹学院
Sister Rose姊妹花
sister cities友好城市
例句:
1、I regarded her as my own sister.
我把她看作自己的姐姐。
2、She brought her sister to my office.
她把姐姐带到我办公室。
扩展资料
与之对应的“表示哥哥、弟弟或者兄弟”:brother
读法:英 ['brʌðə] 美 ['brʌðɚ]
释义:
1、n. 兄弟;同事;战友
2、int. 我的老兄!
3、n. (Brother)人名;(英)布拉泽
短语:
1、Big Brother老大哥
2、Blood brother亲兄弟
3、Little Brother小兄弟
4、Brother John小约翰