o晴天娃娃o
接电话的英文翻译answer the phone。
音标:英[ˈɑ:nsə ðə fəun] 美[ˈænsɚ ði fon]
释义:接电话
Please answer the phone 请接电话 ; 请你接一下电话
Answer The Phone Pyronaridine 接电话咯
Go Answer The Phone 快去接电话
Who answer the phone 是谁接电话
Answer The Phone Call 负责电话转接
1、He or she is unlikely to answer the phone, speak to anyone and do anything except sit and watch.
他/她不接电话、不跟任何人讲话、也不做任何事,只是坐在那里盯着电视看。
2、It might mean standing to answer the phone and pacing the room, tapping your feet on the floor as you work.
比如,你可以站着接电话、可以在房间里溜达、办公时双脚可以拍拍地板。
3、Nancy: This is considered a polite way to answer the phone, either at home or in business.
在家或公司这都是一种有礼貌的接电话方式。
4、Babe:I called arnold,but no one seems to answer the phone.
我打电话给阿诺,但没有人接电话。
5、I answer the phone call.
我来接电话。
Amber已存在
answer the phone to pick up the telephone
pickup the phone answer the phone
woaiwo5918,你的日语说法其实在语法上是没有错误的。但是日本跟中国一样,有自己的惯用语,你那样说,日本人完全看得懂,但是就是有点别扭。 日常生活中他们都说:电话に出ません。 就跟看电视一样:你说观赏电视,一样理解,但是一般都说看电视。就这个意思。
“俊狼猎英”团队为您解答。 answer the phone。 祝你进步
answer the telephone
没人接电话 英文:Nobody answered the phone
我现在不想接电话 I don't want to answer the phone right now phone 英[fəʊn] 美[foʊn] n. 电话; 听筒; (发声或使用声音的) 工具; 说某种语言的; vt. 打电话(给某人);
hello, this is the home of mr,zhuo.我们习惯用this is 来表示我是谁,这里是哪里。问别人你谁说的时候:is that somebody?就这样
本宫今日夜观天象,发现这日子是极不好的,私心想着你若是能接,定能逃出一劫,待到过了时辰,发生什么可就说不定了。你倒是接不接电话,接倒也罢了,若是不接,赶明儿你家房子让人给弄塌了,你便是想回也没地儿去了。 望采纳,谢谢。。
草莓牛奶L
接电话的英语是:answer the phone。
例句
He or she is unlikely to answer the phone, speak to anyone and do anything except sit and watch.
他/她不接电话、不跟任何人讲话、也不做任何事,只是坐在那里盯着电视看。
answer
英 ['ɑːnsə] 美 ['ænsɚ]
n. 答复,回答;答案,解决办法;相当的人或物;回函,回信;(电话的)应答;应门
v. 回答,答复;适合,符合;答(题);应门,接电话;(就指责或批评)作出回应;答复(信件等);解决(问题)
短语
short answer 简答题;简短回答
answer the telephone 接电话
immediate answer 立即应答
answer back 应答,回复;顶嘴
扩展资料
answer的用法
answer用作动词的基本意思是“回答,答复”,可以用言语回答,也可以用文字回答,还可以用行动回答,视宾语的不同可灵活翻译。
answer用作及物动词时,可接人、物或that从句作宾语,也可接双宾语(两个宾语都是直接宾语),作“符合,满足”解时宾语主要是need, hope, purpose等抽象名词。
answer用作不及物动词时主要表示“回答,负责,保证,成功,奏效,适应,符合”。
answer表示用语言、文字或行动对问题进行回答,是一最常用词; 用于转义表示“符合,适应”等义时,是较正式的用法; answer to the name则是口语用法。
answer for表示“受责备”时可用于被动结构,表示“许诺,答应别人”时也常用于被动结构,表示其他意思时均常用于一般时态。作“对…负有责任”解时,通常不用于进行体。