只会品菜
Leave [li:v] here suggests to not do sth or deal wth sh immediately. e.g. Leave the dishes, I'll wash them later. Why you alway lave everything untile he last moment?(以上释义来自牛津高阶英语词典第六版*英语版) 此句暗含要对方将碗碟清洗干净的意思。 词句让我想起一个挺有意思的习语,介绍给你:dish the dirth (on sb) (informal)tell people unkind or upeasant things about sb,especially about their private life 说(某人的)闲话;揭(某人的)私隐:When the newspaper offered her 10,000 dollars, she was onl ytoo happy to dish the dirt on her friends. 报纸出价一万美金,这使她非常乐意揭朋友的短。
egyptshizhe
应该选第二个。1.stop to do sth:停下现在做的事情去做另外一件事,所以可以排除3选项。如果改为stop throwing 也是可以的。2.stop sb. from doing sth:阻止某人做某事,该题中的sb是"people",即是people被阻止,所以应用被动