• 回答数

    7

  • 浏览数

    174

qianxiao1985
首页 > 英语培训 > 粽子端午节英语

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

不给知道我是谁

已采纳

端午节:theDragonBoatFestival(外国人叫,龙舟节)包粽子可以翻译作:makeZongzi,orricedumplingswrappedinreedleaves(做粽子,一种把米包在包在芦苇叶里水煮食品)吃粽子就是eatZongzi一般中国文化名词翻译都是音译后,加上一段解释类翻译,老外听得懂就行,当然固定的名词不是,希望帮到你

粽子端午节英语

158 评论(9)

豆丫丫星

我知道的常用的就这几种说发啦:1.这个很长,但是是最标准的答案:apyramid-shapedmassofglutinousricewrappedinleaves(or)apyramid-shapeddumplingmadeofglutinousricewrappedinbambooorreedleaves2.glutinousricedumpling3.ricedumpling(glutinousrice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物)

351 评论(8)

小托0207

端午节吃的粽子------ The Zong-zi that the Dragon Boat Festival eat 粽子------ Zong-zi

216 评论(14)

深夜黑暗厨房

zòngzi [glutinous rice dumpling;dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leeves] 一种用竹叶或苇叶包成三角锥体或其他形状的糯米食品,相传屈原投汨罗江后,楚人每于端午以竹筒贮米投江祭之。后世沿其习俗,以粽子为端午节食品。又叫“角黍”。

316 评论(13)

Tania慧慧

午节是dragonboatfestival.it`sthe5thoffifthlunarmonth.粽子说的好象是glutinousricedumpling:)

223 评论(9)

骨头杀手

Tomb-sweeping DayqingtuanDragon Boat Festival zongzi

237 评论(14)

dlpengzhen

The Dragon Boat Festival is celebrated on the fifth day of the fifth moon in memory of an ancient Chinese poet who committed suicide by jumping into a river rather than compromise his honour. The festival has developed into a joyous event characterised by dragon boat races and rice dumplings wrapped in lotus leaves. 农历五月初五是端午节。这个节日是纪念中国古代爱国诗人屈原,他为了保存气节而投江自尽,后来该节日成为龙舟竞渡和吃粽子的欢乐日子。

174 评论(14)

相关问答