• 回答数

    5

  • 浏览数

    240

小火车君
首页 > 英语培训 > 童子鸡英文来历

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

张凉凉2779

已采纳

《中文菜名英文译法》由北京市旅游局公布,确定了2753条菜单及酒水的英文译法。其中童子鸡被译为SpringChicken

童子鸡英文来历

175 评论(13)

Sunny彩妆半永久

童子鸡是指小的公鸡,所以要突出公鸡这个词,应翻译为“Young Cock” 或 “Little Cock".Chick指雏鸡、小鸡,Chicken是指鸡, 它们都是未区分公母的。

91 评论(14)

幸福的小萝卜

叫化童子鸡的由来有一个探根溯源的传说:很久以前,有个乞丐流落他乡,饥寒交迫,病倒在地,伙伴们为了救他,架起篝火让他取暖,又设法弄来了一只鸡,但苦于无炊具。此时有人捞起旁边的泥巴,把鸡包了起来,投入篝火中烘烤。当他们把泥团敲开发现,不仅鸡毛随之脱落,鸡肉也变得鲜嫩喷香

195 评论(13)

chengongsc

young chicks翻译

134 评论(10)

盛笑笑shamir

中式烹饪中所用的童子鸡,是指生长刚成熟但未配育过的小公鸡;或饲育期在三个月内体重达一斤至一斤半、未曾配育过的小公鸡 后来也有专门的品种称为童子鸡。 童子鸡的正确译名是“spring chicken”,英文词典里就有,“spring chicken”亦指充满青春活力不成熟的少女。童子鸡的做法有多种,如果是烟熏的,就应该翻译成“smoked spring chicken”;如果是卤的,就应该翻译成“spring chicken spiced soy sacuce” 之所以出现“童子鸡”译名新闻,是因为厨师和餐馆经营者一般不懂英语,英语专家们对此等小菜的翻译不屑一顾,似懂不精的初级“翻译”难免出现这样的笑话,中国社会目前对“性”恰好处在特别“敏感期”,爆炒“童子鸡”不足为怪。

182 评论(12)

相关问答