dianpingyao
汉语中的才在英语中没有对应的单词,一楼所说的是 刚才 的意思。在英语中,他们一般用句式或语气来表达才的意思。如:他该付钱给我们才是。 He should pay money for us just to be.(重音在pay for us上)这才是上半场呢。This is only the first half.(重音在only上)这才是我所说的享受: This is my idea of good time.(重音在my idea上)至于你说的句子,我认为可以翻译为they are all untrue!Only this is real.(重音在only this上)This is your mother.(重音在this上,且念完后停顿)