卷卷小白菜
深厚的文化底蕴英文:profound cultural backgroundChinese calligraphy has rich cultural connotation and thus many great calligraphers emerged. 中国书法艺术深厚的文化底蕴,造就了大量的艺术家.Nanjing, the ancient capital of the Six Dynasties, with deep cultural heritage. 南京, 是六朝古都, 有着深厚的文化底蕴.
四肥居阿
"有浓厚的文化气息":of highly cultural richness
"深厚的文化底蕴":be rich in cultural deposits
造句
1.Ancient Egypt had an advanced culture.
古埃及有先进的文化。
2.Cultural Education:the Effective Way of Cultural Nationality and Individuality;
文化教育:文化民族性与个性化的有效方式。
3.Foreignization: An Effective Strategy in Cultural Transfer in Literary Translation;
异化:文学翻译中有效的文化传递策略。
4.The main content of the Japanese culture include Shinto thought, Shame culture, group culture and insand culture.
日本文化的主要内容有:神道思想、耻感文化、集团文化、岛国文化。
5.There's a really lively cultural scene here.
它拥有活跃的文化氛围。
6.relating to, or including several cultures.
多元文化的与多种文化有关的或包含多种文化的。
7.Cultnre popularization& culture ideal.
文化普及与文化理想——试论“有中国特色的社会主义的文化建设”。
8.They have important cultural value which enrich the nation's cultural treasure-house.
具有重要的文化价值,可以丰富中国的文化宝库。
9.Culture Construction of Central Bank Based on Organization Culture Characteristic.
基于组织文化的角度构建具有特色的央行文化。
10.The culture of the modern man is characteristically urban, as distinguished from the folk culture.
现代人的文化以都市文化为其特征,它有别于乡村文化。
精品窗帘
1.深厚的文化底蕴:with a profound cultural background
2.“有浓厚的文化气息”of highly cultural richness
3.culture
基本词汇英 ['kʌltʃə(r)] 美 ['kʌltʃər]
n. 栽培;文化;教养
vt. 培养,栽培
He has to learn the culture of bees.他得学养蜂。
She has studied the cultures of Oriental countries.她研究过东方各国的文化。
He is a man of little culture.他没多少文化修养。
The culture of the mind is vital.修心养性是极其重要的。
小妖乐乐10
厚的英文:thick
thick 读法 英 [θɪk] 美 [θɪk]
1、adj.浓的,茂密的;厚的,粗大的;稠密的;不透明的
2、adv.密集地;不清晰地;〈口〉太过分;频频地,时常
3、n.最厚的部分;最活跃或最激烈的部分;〈口〉笨蛋;〈俚〉可可粉
短语:
1、thick soup 浓汤
2、thick paper 厚纸
3、thick hair 浓密的头发;厚发
4、thick steel plate 厚钢板
例句:
In the winter she wears thick socks, boots and gloves.
冬天她穿着厚袜和靴子,还戴着手套。
一、thick的用法:
1、thick的基本意思是“厚的,粗的”,也可表示“稠密的,密集的,茂密的”,液体或糊状物“浓的,黏稠的”,汽、烟、雾或空气等“不清澈的,混浊的,浓的”,口音“很明显的,重的; 不清楚的”。
2、thick可作“充满的,布满的”解,还可作“荒唐的,不合情理的”解,作这两种解释时,常用作表语,并多与介词with连用。thick的比较级是thicker,最高级是thickest。thick在句中可用作定语、表语或宾语补足语。
3、thick用作名词的意思是“最活跃的部分,活动最频繁的地点或时间”,也可指“最厚的部分”,通常用作单数形式,其前用定冠词the,其后与介词of连用。
二、thick的词义辨析:
thick, dense这两个词意思基本相同,但有区别:
thick是日常用语,用得略微广泛些,可形容牛奶、粥、油漆、雾、森林、树叶、毛发等表示其黑暗、浓、稠、密、深等; 但在特指空气的变化或状态时多用dense, dense也常用于比喻,指“头脑顽固”的本性或“根深蒂固”的特点。例如:
1、The peaks were veiled in thick mist.浓雾笼罩着群峰。
2、He is a dense fellow, just like a donkey.他是一个头脑顽固的家伙,就像一头驴。
国美京华城
表达"深厚的感情"有几种不同的表达方式,因为可以是友谊感情,对国家的感情或其它等等。【举以下几个例句为你说明】:1.两性之间互相吸引的一种深厚的感情。a deep feeling of sexual desire and attraction.2.他们深厚的友情使我们深受感动。Their deep friendship moved us deeply.3.中苏两国人民之间存在着深厚的友谊。Between the peoples of China and the Soviet Union there is a profound friendship.(注:指国家之间深厚的友谊,用profound,而不用 deep)4.他对他老家怀有深厚的感情。His attachment to his old home is very great.希望以上解释,有助于你对“深厚的感情”在英文用法上的理解。
纯情小泰伦
有浓厚的文化气息:of highly cultural richness
深厚的文化底蕴:be rich in cultural deposits
扩展资料:
中西方文化的差异性 (一)从思维方式上看,西方人注重思辩理性分析实证,剖析整体再加以综合;中国人注重直观、整体、经验.在西方哲人看来,只有思辩性的东西才是最真实、最完善、最美好的.从古希腊时代起,自然科学家和哲学家们都把抽象思维和逻辑思维方式作为认识和把握事物真理的最基本手段,并把“分析学”或“逻辑学”视为一切科学的工具.随着近代科学的发展,这种实证分析的思想方法进一步发展,逻辑思维和实证分析便成为西方人的思维方式和方法。
中国传统的思维方式,不是通过归纳推理,演绎推导,而是基于事实,凭借已有的经验和知识,对客观事物的本质及其规律性加以识别、理解和进行整体判断.与直观的思维方式相联系,中国人认识世界的方式是“体知”而不是“认知”.老子首创了“体道”说.“体道”,就是以心灵体验的方式去把握宇宙的根本之道.儒家是把认识的对象作为人类自我意识外化的伦理情感的整体来体验的,从中寻找对主体伦理、价值规范的印证.中国历史上缺乏实证科学的探索,封建保守思想束缚
从价值取向看,西方人注重以自我为中心,重个人、重竞争;中国人注重群体、社会、和谐.西方人的价值观认为,个人是人类社会的基点.每个人的生存方式及生存质量都取决于自己的能力,有个人才有社会整体,个人高于社会整体.因此,不习惯关心他人,帮助他人,不过问他人的事,甚至把主动帮助别人或接受别人的帮助看作是令人难堪的事,以为接受别人的帮助是证明自己无能,而主动帮助别人会被认为是干涉别人私事.他们提倡每个人应表现出自己的个性,越是表现出自我个性,越能体现人生的价值.因此,人与人之间的竞争意识很强,靠竞争来取得自己的利益,实现自己的价值.中国古代把并排者之争叫做“竞”,把对面者之争叫做“争。
从伦理道德上看,西方人注重个人放任,创新发展,张扬荣誉;中国人注重谦虚谨慎,不偏不倚.西方人崇尚个人奋斗,尤其为个人取得成就而自豪,从不掩饰自己的自信心、荣誉感和获得成就后的狂喜;西方文化鼓励个人开拓创新,做一番前人未做过的,杰出超凡的事业;西方人的家庭观念比较淡漠.子女一旦结婚,经济上必须独立,父母不再有义务资助子女.这种做法给青年人提供了最大限度的自由,培养其独立生活的能力,但亲属关系比较疏远.中国文化在个人取得成就时,不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚谨慎,反对“王婆卖瓜自卖自夸”.这种谦虚在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力,在资本主义市场竞争中是行不通的。
参考资料:中西方文化比较概论●百度百科
优质英语培训问答知识库