• 回答数

    5

  • 浏览数

    245

SSpapergirl
首页 > 英语培训 > 史密斯夫人的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

helloJ80430

已采纳

The Smiths史密斯一家。一般不用Mr&Mrs smith因为外国人喜欢简单明了。。 而且。 为了不冒犯到他们家的其他人。。(万一还有几个孩子的话。 你光说Mr&Mrs 是不礼貌的) 所以都是用the smiths

史密斯夫人的英文

303 评论(14)

梦中天空

Mr and Mrs Smith, or Smithes

214 评论(8)

κiξs飛揚

翻译是史密斯夫人

235 评论(8)

五爷威武

正常写和简写都是这样:Mr. and Mrs. Smith。

例句:

1、我昨天下午回访了史密斯夫妇。

I paid Mr. and Mrs. Smith a return visit yesterday afternoon.

2、法官判准史密斯夫妇离婚。

The judge divorced Mr. and Mrs. Smith.

英语翻译技巧:

第一、省略翻译法

这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。

第二、合并法

合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。

350 评论(11)

西安乾蓬装饰

the Mr.smith表示一家人,或是Mr. and Mrs. smith

201 评论(11)

相关问答