Itisgoodtoforget.
instant noodles指方便面。但是现在外国人一般食用那种杯装的,可以当作汤的杯面。他们把这种方便面叫做cup noodles
相关介绍:
方便面,又称速食面、即食面、快熟面、快速面、快餐面、公仔面,是一种可在短时间之内煮熟食用的面制食品。方便面的原理是利用棕榈油将已煮熟与调味的面条硬化,并压制成块状,食用前以热水冲泡,用热水溶解棕榈油,并将面条加热泡软,数分钟内便可食用。
日清公司在发明方便面后,便积极向国外发展。1963年先与韩国三养食品合作,1968年再与台湾的国际食品公司合作推出鸡汤口味的生力面。最初的生力面因为沿用日本配方,在台湾销路并不好。
在调整过调味与面条的口感之后,成为台湾的畅销产品,顾客多半买回家当宵夜食用,或者是加蛋煮食。曾有一段时期,“生力面”几乎成为这类产品的代名词。然而由于经营不善,生力面最后黯然退出市场。截至2005年,过去的国际食品公司仅剩一家生力面店在高雄市新兴区继续营业,但早已退出方便面市场。
虽然方便面在亚洲颇受好评,1960年代末期在美国却无法顺利打开市场。因为一般美国人没有烧开水的习惯,而且家中的餐具也以餐盘为主。为了让不习惯用碗的民族消费方便面,日清公司发明以发泡聚苯乙烯为容器的杯面,于1971年在日本上市,售价为100日元(0.25美元),为当时袋装方便面售价的三倍以上。
杯面试卖期间在球场与赛马场等地点销售,因价格过高而不受欢迎,最后只能在某些必须夜间值勤的单位例如消防队与日本自卫队贩卖。
为求打开市场,安藤百福在东京闹区与三越百货公司合作促销,创下四个钟头卖出两万份的纪录,才奠定日本人接受杯面的基础。由于杯面走高价路线,所以配料包括冷冻干燥法制成的干燥虾,同时也改以叉子作为餐具。东京街头促销让杯面在关东得以立足。
1972年二月日本发生赤军连挟持人质与警察对抗的浅间山庄事件。由于警察吃杯面果腹的镜头上了电视现场转播,杯面因此一炮而红。
思得不瑞奥
方便面是instant noodles 帮你在网上找到一篇How to Have Instant Noodles(如何食用方便面) 2007-07-18 16:05:29 大河教育网讯 Instant noodles are great to eat no matter what the situation may be. They are easy, extremely quick to make and require little knowledge to make them taste delicious. First, the noodles must be placed in a bowl with about five hundred milliliters of boiling water. There is a small package with spices(usually included) that should be added into the noodles. Cover the container and wait for about three minutes until the noodles are soft. Upon lifting the cover you will find a tasty and filling dish that took you less than five minutes to make. So if you're in a hurry or just craving for instant noodles, tear open a package and see for yourself just how easy it is.在任何情况下方便面都是食用佳品。食用方便、迅速,而且不需要什么知识。 首先,用大约500毫升的沸水将方便面泡在碗里。把一小包调料(通常已备好)放在面条里,盖上容器不要管它,大约三分钟后面条变软。当打开盖后你就会吃到荚味、加好调料的面了。整个过程不到五分钟。 如果你忙碌或只是想吃到方便面,打开一包自己试试,真是太容易了。If you are in a hurry or hungry, what would you like to eat? I guess the answer should be instant noodles. Yes, instant noodles are easy to make and taste good. It can save you lots of time because it doesn't need cooking. Now let me tell you how to have it. First, put the noodles in a bowl, along with the soup stock. Then, pour in 500ml boiling water. Next, cover the bowl and stands for three minutes. Now, lift the cover and you can have the noodles at once. It takes less than five minutes. It is really easy, isn't it?Please try it by yourself!如果你很忙或很饿,你想吃什么?我猜一定是方便面。对,方便面很容易做且味道不错。它不需烧煮,因此很省时间。 现在让我来告诉你如何食用方便面。 首先,将面和汤料放入碗中。 然后,加入500m1沸水。 接着加盖3分钟。 现在打开盖,你马上就可吃到面了。 整个过程不到五分钟。 真的很容易,是吗?你亲自试试吧!
优质英语培训问答知识库