小璐贝贝
首先在英语国家,大家很少用斤,一般都是用公斤(kilogram OR kilo)来给产品定价。 所以多少钱一公斤--How much one Kilo? 别人就会明白,如果你想说一斤,你可以说half kilo. 但是不要问他们多少钱一斤,因为毕竟他们是用公斤定价的,你这么问,他们会觉得奇怪而且他们也不会帮你折算一斤是多少钱。一斤10元--10 dollars for half kilo买一公斤赠半公斤--buy one kilo, get half kilo free.(买一斤赠半斤,真心没见过。国外没有半斤这个量词,只有半公斤)
小白黄条条猫
一斤的英文是half Kilogram。在美国的话,通常是用磅(pound)来计算的。一斤=1.1磅如果问桃子多少钱一斤? (half kilogram) How much is a half kilogram of peaches?比较自然的说法是:How much are the peaches?回答者大概会说 一磅是$$
情流感920
翻译如下:
1、How much is it a kilo?
多少钱一斤?
2、10 yuan a kilo
一斤10元。
3、Buy a catty and get half a catty free。
买一斤赠半斤。
翻译注意事项:
突出主语
主语对一个句子来说十分的重要,主语是一个句子的灵魂,如果主语不对的话,那么这个句子会显得十分松散。而且在翻译的过程当中要适度的增或者减,不然句子显得太啰嗦也会让人迷惑。
而在英语翻译成中文的过程当中,有好多的人希望能过多了解一些突破的方法,比如说注意被动语句的翻译,还有长句的翻译等等。