• 回答数

    4

  • 浏览数

    241

糖仔食糖仔
首页 > 英语培训 > 中国名酒英文翻译

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

纳木错dolphin

已采纳

英:Maotai is China's most famous liquor

日:マオタイは中国で最も有名な酒です

德:Maotai ist Chinas berühmtester Schnaps

韩:Moutai는 중국에서 가장 유명한 술이다

中国名酒英文翻译

170 评论(15)

魔神坛老佛爷

茅台酒是中国最有名的白酒了,他在国际上都,有一定的地位

126 评论(9)

妩媚的撕纸座

英文翻译:Japanese sake, is to learn from Chinese rice wine brewing method and the development of Japanese wine

325 评论(15)

八宝爱上粥

中国的白酒按照字面翻译成white wine是不对的哦,虽然英语中有white wine这个酒类,但是wine是专指“葡萄酒”,white wine其实是“白葡萄酒”,相应的还有red wine红葡萄酒。

中国的白酒其实是一种蒸馏而来的酒,我们可以用Chinese spirits来指代中国的白酒:

Chinese spirits have been distilledmainy from fermentedcereals.

中国的白酒主要是从发酵的谷物中蒸馏而来。

注意哦,这里的spirits是复数形式,表示“烈酒”;同样表示“烈性酒”的词还有liquor,这些都可以统称为distilled beverage:

A distilled beverage, liquor, or spirit is a drinkable liquidcontaining ethanolthat is produced by distilling fermented grain, fruit, or vegetables.

蒸馏型饮料如白酒是一种从发酵的谷物、水果或者蔬菜里蒸馏出来的含有乙醇的液体。

334 评论(13)

相关问答