月影星云
C是查询小偷下落,线索的意思。find,find out,look for find,find out和look for都含有“寻找、找到”的意思,但其含义和用法却不同。 find意为“找到、发现”,通常指找到或发现具体的东西,也可指偶然发现某物或某种情况,强调的是找的结果。 Will you find me a pen? 你替我找支钢笔好吗? He didn’t find his bike. 他没找到他的自行车。 look for意为“寻找”,是有目的地找,强调“寻找”这一动作。 I don’t find my pen,I’m looking for it everywhere. 我没有找到我的钢笔,我正到处找。 He is looking for his shoes. 他在找他的鞋子。 find out意为“找出、发现、查明”,多指通过调查、寻问、打听、研究之后“搞清楚、弄明白”,通常含有“经过困难曲折”的含义,指找出较难找到的、无形的、抽象的东西。 Please find out when the train leaves. 请查一下火车什么时候离站。 Read this passage,and find out the answer to this question. 读这篇短文,找出这个问题的答案。
司令来拉
有一类对你不好的人被统称为“坏人”,他们在英文里又是怎么说的?1. That salesman is a real crook.那个销售员纯粹是个骗子。Crook在英文中除了有“弯曲”的意思,还可以指“不诚实的人”。2. Her mother-in-law is a bitter old witch.她的婆婆是个尖酸刻薄的老巫婆。大家都知道witch指的是“女巫”、“巫婆”。 英文里的witch还可以表示让你讨厌的人。3. He plays a drug-dealing psycho in the movie.他在那部电影里饰演一个贩毒的变态。英文里的psycho指的是“精神病人”,但不从医学上讲,也可以说某个人对他人有危险,是“疯子”,“变态”。4. Leave me alone, you creep!别烦我,你这讨厌鬼!Creep做动词时,表示悄悄地,蹑手蹑脚地靠近,真让人起鸡皮疙瘩!做名词指人时,说的就是那些做谄媚状的讨厌鬼!5. He's a two-faced liar.他就是个两面三刀的骗子。当面一套,背后一套,见到不同的人,都能换上不同的脸,这样的人在英文里可以用two-faced来形容。