土偶寄宿制
君子之交淡如水A hedge between keeps friendship green.(A wall between presenves love.与该句由异曲同工之妙。)Friends agree best at a distance.The friendship between gentlemen appears indifferent but is pure like water.
Cherry6151123
“君子之交淡如水”的英文表达方法有四种:
1、Friendship between gentlemen is like water.
君子之交淡如水。
2、The friendship between gentleman appears indifferent but is pure like water.
君子之交淡如水。
3、A wall between presenves love.
君子之交淡如水。
4、A hedge between keeps frienship green.
君子之交淡如水。
扩展资料:
中国古代名言的英语翻译:
1、百闻不如一见。
It is better to see something once than to hear of it a hundred times.
2、病从口入。
Disease enters through the lips and trouble comes out of the lips.
3、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。
Though taking a rest now, it will reach straight to the sky once it spreads its wings; and though silent now, it will surprise people with its cries.
4、不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。
Without the accumulation ofsmall steps, a one-thousand-mile journey cannot be finished; without the accumulation of the streamlets, there would be no confluence of a great river or the sea.
小涛涛偶巴
推荐以下四种表述方法:
1.The friendship between gentlemen is as pure as crystal/ A hedge between keeps friendship green.
君子之交淡如水。
2.The friendship between gentleman appears indifferent but is pure like water.
君子之交淡如水。
3.A wall between presenves love.
君子之交淡如水。
4.A hedge between keeps frienship green.
君子之交淡如水。
君子之交淡如水是一个汉语成语,读音jūn zǐ zhī jiāo dàn rú shuǐ,亦作“ 君子之交如水 ”。指君子之间建立在道义基础上的交情高雅纯净,清淡如水。
语出《庄子·山木》:“谓贤者之交谊,平淡如水,不尚虚华。”
优质英语培训问答知识库