瘦子你好
反正是没有汉语拼音里“f”的音,他们一般都用"p"代替,比如Coffee,他们一般读kao pi.还有那个r和l,他们读的有时都很像,比如ice cream中的cream,他们总说是ke li mu 还有什么...想不起来了...
chen251791802
没错 韩国日本的英语有着浓重的本土口音 = =个人觉得 日本的还要更难听一些他们把 英文字母 当成自己国家的拼音来读 自然很怪他们不会发 R V F 这三个音而且miracle 里面的L 也发的 = = 怎么形容 反正是他们国家的拼音反正我听那么多已经免疫了 不要跟着他们读英语就对了其实比起来 咱们中国的反而还要好很多呢