• 回答数

    2

  • 浏览数

    204

taojia1988
首页 > 英语培训 > 春节的英语俗语

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

袜子飞了

已采纳

春节的风俗英文对照中文如下:

1、腊月二十四:扫舍去尘

Families undertake thorough house cleaning on the 24th day of the 12th month in the Lunar calendar, sweeping out the old in preparation for the coming year.

农历腊月二十四日,各家各户会进行大扫除扫舍去尘,预示着除旧迎新。

2、腊月二十五:推磨做豆腐

People turn the mill and make tofu on the 25th day of the 12th month in the Lunar calendar, as legend says the Jade Emperor will descend and taste the soybean curd residue to experience an austere life.

农历腊月二十五日,人们推磨做豆腐,因为传说玉帝会在这一日降临人间,品尝豆腐渣,体味人间疾苦。

3、腊月二十六:杀猪割年肉

The folk saying goes: "butcher a pig and get some meat to prepare for the New Year feast" on the 26th day of the 12th month in the Lunar calendar.

中国有一句俗语:“杀猪割年肉。”农历腊月二十六正是杀猪割年肉的日子。

4、腊月二十七:宰鸡赶集

People kill chickens and go to market to buy provisions for the Spring Festival on the 27th day of the 12th month in the Lunar Calendar. With the approach of the Lunar New Year, Chinese people prepare ingredients and food they need for the New Year feast. Chicken is an indispensible dish.

腊月二十七是人们动手杀鸡、上市场打年货的日子。农历新年即将到来,中国人开始准备新年团圆饭所需的食材,而鸡肉是必不可少的一道菜。

5、腊月二十八:题写桃符

After people have cleaned the house and started preparing food, they begin decorating their homes creating an atmosphere of rejoicing and festivity on the 28th day of the 12th month in the Lunar Calendar. Decorations include spring couplets, New Year pictures, posters of door gods and paper-cuts.

扫舍除尘、采购食材之后,人们开始于腊月二十八日装饰房舍,营造喜气洋洋的节日氛围。各色装饰品包括春联、年画、门神贴画和剪纸。

6、腊月二十九:上供请祖

On the 29th day of the 12th lunar month people visit the graves of their ancestors to honor their memory. It is said Spring Festival originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the start of a new one.

腊月二十九,人们动身扫墓,拜祭祖先。据说春节始于商朝(公元前1600年至公元前1100年),那时人们在辞旧迎新之际祭祀神灵和祖先。

7、大年三十:除夕守岁

Chinese people are supposed to stay up the whole night on the 30th day of the 12th month in the Lunar Calendar.

腊月三十,人们熬夜守岁。

春节的英语俗语

88 评论(9)

,一叶一菩提

简简单单几句却告诉我们了大道理,细节决定成败.下面和我一起来看看谚语吧!

二十三糖瓜粘,二十四扫房日,二十五去碾谷,二十六去买肉,二十七去宰鸡,二十八把面发,二十九蒸馒首,三十晚上扭一扭,大年初一拱拱手:

23 Tanggua sticky,24 sweep room day,25 to grind grain,26 to buy meat,27 to slaughter chickens,and 28 facial hair,29 steamed steamed bread head 30 Twist the evening,New Year's arch submissively.

扩展阅读:

After a rainy winter follows fruitful spring .

今冬雨水足来春果满枝。

One swallow does not make a spring .

孤燕不报春。

A year's plan starts with spring.

一年之计在于春。

A single flower does not make a spring .

一花独放不是春,百花齐放春满园。

If Winter comes, can spring be far behind?

如果冬天来了, 春天还会远吗?

Spring sun devil, do the summer fog: Spring fog will clear up, summer fog will flood disaster.

春曝死鬼,夏雾做大水:春天降雾会放晴,夏天降雾会雨涝成灾。

The beginning of spring to spring: spring after Reviver, paddy fields, ponds and other water evaporates, express the world spring has come.

立春赶春气:立春之后万象回春,稻田池塘等水面开始蒸发,明示世人春天已降临。

The first fall two powder, the third fall half: first day such as rain, the second is cleared, the third if rain will fall fifteen. Difficult to estimate.

初一落初二散,初三落月半:初一如下雨,初二则会放晴,初三若下雨则会落到十五。难估计。

The rain poured lantern lights, sun Tomb Sweeping Day: Shangyuan day rain, Qingming will clear up

雨浇上元灯,日晒清明日:上元日下雨,清明定放晴

Beginning of spring rain to clear: spring, if it rains, until before the Qing Ming Festival will be rainy. Spring like weather does not rain, especially avoid thunder.

立春落雨至清明:立春日若下雨,直到清明前都会多雨。春喜晴不喜雨,尤忌打雷。

Spring thunder, ten pen nine empty: successive family misfortunes.

立春打雷,十处猪栏九处空:表示六畜不安。

176 评论(14)

相关问答