• 回答数

    2

  • 浏览数

    142

37856552ah
首页 > 英语培训 > 英语四级励志美文

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

深夜地黄昏

已采纳

“We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite…”

I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.

We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.

I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.

The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.

翻译:一切刚刚开始

“我们正在读一本书的第一章第一行,这本书的页数是无限的……”

我不了解是谁写的,可我很喜欢这句话,它提醒我们未来是由自身创造的。我们能够把神秘、不可知的未来塑造成我们想象中的任何模样,犹如雕刻家将未成形的石头刻成雕像。英语励志短文

我们每个人都像是农夫。洒下良种将有丰收,播下劣种或生满野草便将毁去收成。没有耕耘则会一无所获。

我期待未来比过去更为美好,期待未来不会沾染历史的错误与过失。我们都应举目向前,因我们的余生要用未来书写。

往昔已逝,静如止水;我们无法再作改变。而前方的未来正生机勃勃;我们所做的每一件事都将会影响着它。只要我们认识到这些,无论是在家中还是在工作上,每天我们的面前都会展现出新的天地。在人类致力开拓的每一片领域上,我们正站在进步的起跑点。

我们是怎样的一代,我们在经历着怎样的青春,又在怎样的对待时间,不可否认,我们还有年轻的资本,在经历现实的初创,走在了一条考研的路上?

站在路的前端,远远考研的汽笛已经鸣响,考研的风帆已经启航,作为新一轮的考研人我们把目标对准远方。漫漫长路定是荆棘密布,坎坷征途必将困难重重,没有人知道有多少挑战与考验,没有人知道有多少挫折与磨练。只有经历了才知道路途的艰辛,只要走过了才知道自己的坚强,而要想走到最后我们必须坚定信念,必须拥抱梦想。

这个没有硝烟的战场,相信勤能补拙,却只有坚持才能胜利,而笑到最后的才会笑的最好。没有人在开始时就愿意接受失败,没有人在理想中不愿自己坚强,但这条路上必将会有很多人停止了,倒下了,到达终点的勇士只是少数。或许这就是现实,也是差距,谁能不畏路上的荆棘密布,谁能不怕途中的狂风暴雨,谁能抵住一路上的种种诱惑,谁又能忍受漫漫长路的孤独与寂寞,形形色色人生,习惯这样的方式吗,或许别无选择,不悔是自己的信念,选择了就要勇敢的走到底。

天空覆盖着我们所有人的心,阴晴雨雪,变化万千,我想获胜的一个利器便是积极的心态,心态也将决定你的成败。这条路上我们不止一次的困惑与迷茫,不止一次的面对诱惑与孤寂,不止一次的承受压力和焦虑,不止一次的在坚持与放弃中徘徊,而最终我们将以一颗怎样的心态来接受这些,抚平棱角,将是我们成功的关键。放开心去面对一切困难,虽然每天都迎着朝阳,但要把握白昼珍贵的时光,坦然一切,坚持你的理想。

研途观景,我们不会平静,或许无法想象前方的道路还有多远,在想象中也无法体会到所谓的困难有多难,所谓的坚持有多不易,只有现实告诉了我们一切,一切也我们更加了解了自己。平

静思考,面对初期选择时的困惑与迷茫,面对暑期复习时的炎热和烦躁,面对着无数学子报名的压力与恐惧,面对着很多人找工作赚钱时的诱惑和反思,面对着永远复习不完的文字和题海,面对着考场失利的担忧和紧张,面对着客观存在的纷繁复杂的一切,你又作何感想,内心深处的自信与骄傲在这一刻爆发,我们才会清楚自己究竟有多强大。

很少有人能轻松的说一句无所谓而一笑而过,我们兼凡人,走着凡人路,所以不可能一下子变得如此超然与洒脱。考研,让我们都在这种平凡的生活中体会着不凡的经历,领略着不凡的风景。

在这样的一条路上,或惊喜或失望,也许你不会知道下一个阻碍会来自什么地方,内心在空洞中也会产生或多或少的遐想,无尽的担忧也让问题成倍的扩大,变成沉重的负担。问题永远是越解决越少而越拖延越多。我想每个人不需要企盼一帆风顺、一切如意,不需要企图遇到问题都能轻易解决,因为现实的磨砺总会出现,只是当它出现时,能以饱满的斗志来想办法克服,不要逃避,困难也让我们承认自己会遇到问题,承认有很多问题自己很难轻易解决,这也是我们要认识到的一点。

青春是人生的最美财富,纵观整个人生,漫漫长路且是一个过程,一点一滴都是积累。考研是当前的一件大事,但毕竟又只是生命过程中的一段征程。它的确很重要,但却决非全部。所以我们要对人生有一个清晰的认识,对考研有一个清醒的衡量。失败会影响你的心情,学着重视它但不要太在意,沉浸其中的阴影,战胜它不要太清高,学着品味这份艰辛,赞美这段旅途。

明天太阳依旧会照耀你的床前,面对人生的每一天,都可以看作是新的起点,每一刻都可以作为新的开始,所以认真走好每一步,过好每一天。对于考研,我们放眼未来而不要拘束在现在,也许我们会走错一步,但不要停止前行的脚步,把握正确的人生方向,我们就会离目标越来越近。

考研路上也不会缺少好书相伴,哲人的思想为我们指引方向,成功者的事迹也会成为我们的榜样。志同道合的伙伴,在失落时为你撑起一把伞,彼此共勉,快乐取代孤独,温馨代替无助。抱着经历风雨历练的心态去积极面对,风雨就不再可怕,而当我们在风雨中自由歌唱,坦然面对时,我们就学会了坚强,当一切都逝去时我们便可以骄傲的说;我们经历了,走过了,结果已不再重要,我们已成长了??考研,让拼搏的青春化茧成蝶。暖风吹过窗台,催人感觉到夏的味道。一个人呆在久违的私房,或许很久没有这样静心聆听风的声音了。一个气氛恬静的夜晚,我想自己终于有时间品味化茧为蝶的苦涩,感受苦尽甘来的喜悦。生活很玄妙,也许路就在一瞬间转弯,考研,充实我一程。

经历风雨,方见彩虹。为了这一天的到来,我付出了太多的心血与汗水;忍受了太久的孤独与寂寞;承受了太多的苦涩与辛酸?再回首,一切似乎历历在目又好像那么的遥远;再回首,一切似乎都是甜蜜又好像那么的苦涩;再回首,一切似乎都很可爱又好像那么的惨。

以前从未碰过电脑,甚至26个英文字母都不认识,47岁农村妇女陈芳应却利用在南城一家英语教育培训机构工作之余的时间,坚持每天自学英语。一年多下来,她的词汇量接近1500个,英语能力达到初级水平(相当于通过大学英语4级),并能够与外教流利地交流。

陈芳应来自安徽省桐城农村,今年47岁,文化程度只有初一的水平。20xx年6月前一直在老家打零工的陈芳应第一次和丈夫、儿子一起来东莞找工作,但由于年龄过大屡屡遭拒。后来通过人才市场找到在英语教育培训机构做清洁的工作,这份工作要求并不低。据该机构的负责人稂辉介绍,中心有一个要求,为了保持中心良好的英语学习氛围,中心要求员工在公共区域尽量讲英语。为了保住工作,陈芳应不得不学起英语来。

20xx年9月底,培训中心给了陈芳应一个内部网站的学习账号,允许她在做完本职工作之后上网站学习英语。陈芳应很开心,但她那时根本不会使用电脑。但她慢慢摸索,学会了灵活使用键盘与上网。自此,陈芳应开始正式学习英语的生涯。她从音标与字母的读音,渐渐到学习句子、段落、文章。

虽然热情很足,但陈芳应的学习时间非常短,通常只有中午与傍晚休息时的各1个小时,“为节省时间,我吃饭的速度很快”。在晚上9点下班后,陈芳应还会自觉加班学习到9点半过后。

一次,晚上10点半过后,陈芳应还未回家,她的丈夫打电话给她,才知道她又在自学英语,于是就有些责怪她,“你都这么大的年纪了,学习英语还有什么用”。

陈芳应反驳道,“你儿子以后娶媳妇,若会面对两种婆婆,一种是勤快努力上进的婆婆;一种是饭后把碗一推,就去打麻将的婆婆,你觉得他会喜欢哪一种。而且我学英语以后还可以教孙子”。慢慢地,她的丈夫对她学英语也不再反对了。

陈芳应的笔记本上,用黑色与红色笔写得满满的,还标注日期与英语水平等级。据稂辉介绍,该中心的英语水平分为16个等级,目前陈芳应已达到了第6级,也就是初级水平,这相当于大学英语四级的水平。中心一位叫Justin的外教与陈芳应用英语对话后评价说:“她的发音比较标准,也比较勤学好问。”

曾有一位老板得知陈芳应的情况后,决定高薪聘请她过去做保姆。“工资比现在要高,但我拒绝了。”陈芳应称,通过这件事,她第一次认识到要提升自己个人价值。陈芳应表示,一开始自己学英语也是为了以后能够教孙子,但她现在有了更长远的打算,“我现在的最大目标是学到英语的最高等级,以便将来有机会去英语国家看一看。”

我运用唯物辩证法的对立统一法则,对上述几种关系作了较为系统深入的分析,得出了一些在教学法上有所创新、对教学实践有指导意义的见解。我认为,教学活动是要解决学生已有知识技能和待学知识技能的矛盾;教学过程是学生在教师的指导帮助下,运用已有知识技能掌握待学知识技能的过程;在教学过程中,教师和学生的关系是主导作用与主体作用的关系。由于学生的已有知识技能不足以使自身独立地掌握待学知识技能,非有教师的指导帮助不行,教师的主导作用在教学中有决定性作用:决定学生发挥主体作用的程度,决定学生掌握待学知识技能的好坏。但学生掌握待学知识技能的过程,终究是学生自身的实践和认识过程,教师的主导作用必须转化为学生的主体作用。综上可见,学生的学有赖于教师的教,教师的教有待于转化为学生的学;只有教促进了学,教才算是起了应起的作用,外因才算是通过内因而发生了作用。如果教未能促成学,责任应在教师。

教师的主导作用怎样才能转化为学生的主体作用?这需要对学生的主体作用作出深入的辩证分析,有个深刻透彻的理解。学生的主体作用可分解为自动地学和能动地学两个方面。自动地学又可分为自觉地学和自发地学两个方面;能动地学又可分为高效地学和独立地学两个方面。为了使学生自动地学,必须使学生对学习既有志,又有趣;志以使学生自觉地刻苦地学习,趣以使学生自发地乐于学习。为了使学生能动地学,必须使学生既有正确的学习方法,又有自学能力;学习方法正确,就能高效地学,有了自学能力,就能独立地学。既自动地学,又能动地学,学生就会逐步摆脱对教师的依赖,充分发挥主体作用,成为学习的主人。可见,志、趣、方、能是学生发挥主体作用的四根支柱,帮助学生树立这四根学习支柱,乃是教师的主导作用转化为学生的主体作用的途径。

1985年秋,华中师范大学与广西师范大学主办以教授专家为主的中南地区英语教学法讨论会,邀请我担任大会主讲人之一。我从英语教学的角度作了题为《教师的主导作用必须转化为学生的主体作用》的报告,反应很好,大会总结时称赞我的发言“既是教学法报告,又是辩证法报告;在运用辩证法指导教学法研究上,很有启发意义。”我进一步将讲稿整理成为针对各科教学的'文章,对实现转化的前提、途径、手段、条件作了系统论述,在《广西教育通讯》上发表。 内参双月刊《桂林市文化研究》(现名>)将题目改为《要重视发挥教师在社会主义精神文明建设中的作用》予以刊登。我还写了一篇《帮助学生树立四根学习支柱》,在中国中小学外语教学研究会第四次年会大会上宣读, 《中小学外语》1988年3期首篇刊载。 以上两文分别获得桂林市教育学会一等奖和桂林市社科联三等奖。

如果不是眼角的血丝出卖身体的疲态,任谁也不会料想:在镜头面前侃侃而谈的周思成,清晨六点就已经起床,赶早班机前往上海,在享受了一顿美味的上海本帮菜后,便马不停蹄地赶到沪江总部。

有别于一贯的礼帽造型,当日的周思成将头发吹得格外蓬松,擦了粉底的脸白净通透,嘴唇也泛着微微的红,显然他早已为上镜做足了准备。

在冷风乍起的上海,他依旧习惯喝冰冷的咖啡;在布景之时,他饶有兴致地跟工作人员聊着北京的哥和上海的哥的不同,长沙与上海的天气变化以及琐碎的工作和生活。自诩为“新东方第一名师”的他,少了很多名人的做派和架势。

没有提前对稿,没有经纪人在旁推三阻四,也没有助理帮忙提包端茶送水,单打独斗的周思成很快进入了采访状态,在他看来,这些对于流程的熟稔大多得益于镁光灯的不时眷顾。

20xx年的那期名为“史上最牛英语老师”的《快乐大本营》,让跳着“艳舞”的周思成一夜爆红:镁光灯下的他习惯拿自己的“自恋”开涮,在舞台上毫不客气地与谢娜掐架,这些无一例外地让这个被冠以男版“芙蓉姐姐”称号的老师名声大噪。

四年的时间,他六次登上快乐大本营的舞台,与黄晓明、蔡依林互飙英语,闲不下来的他也成为许多电视节目的常客。他不喜欢炒作,也不喜欢包装,之所以游离于三尺讲台之外,用他自己的话说:“老师是个特别单纯的职业,其实老师做久了以后跟社会上的人比智商是很低的,因为你每天面对的都是学生,你知道的又比他们多,你又要不停地重复,你就是个孩子王而已,而你对于处理事情、安排事务,其实不如公司里面的人。”

蔡依林脚踩高跟鞋一站就是五个钟头,周思成说“她那么努力,我凭什么不努力”;何老师录完节目还请嘉宾们吃饭,亲和得让原本不太理人的周思成,都忍不住改变自己。

他似乎特别善于博采众长,而集合到自己身上却没有过多的违和之感。所谓“缺什么补什么”,这种汲他人之所长的本领,周思成自小就烂熟于胸。

我不是人妖,我就是妖

对于自己的农村背景,周思成没有丝毫隐讳。出生在湖南醴陵的他,童年虽清苦,却不乏苦中作乐的心态。他曾经在黑夜中点亮煤油灯,在蒸腾起的烟雾中把自己臆想成“白素贞”;也因为万分期待伞花飘落的美景,而试图在鞭炮中多塞几把小降落伞,结果笨重地飞不起来。

在现在的周思成看来,这种原始的快乐依旧散发着土腥气,而之所以如今的自己变得时尚新潮,跟父亲当年的“高瞻远瞩”不无关系。在父亲看来,彻底跟土气告别的方式只有一种,就是努力接近一切跟洋气有关的物件。在钢琴,笛子,小提琴中,父子二人选择了小提琴。上世纪九十年代,一把小提琴只要五十块钱,而一堂课也只要八块钱,能花费相对较少的代价步入“洋气”的殿堂,周思成满心欢喜。

为了给小提琴找个搭调的伙伴,周思成又学起了拉丁舞,没想到一学便“泥足深陷”,无法自拔。但当他想敲开北京舞蹈附中的大门,继续“舞男”梦想的时候,却因为近乎苛刻的选材标准被拒之门外,“他们要求下半身要比上半身长12.5厘米 但是我是长10厘米。”

2.5厘米的差距,断送了周思成的“舞男梦”。他只能悻悻地回到家乡,抱着成为一名美声歌唱家的残念,做回一名普通的高中生。但命运之神并没有就此止步,高一那年的一次晚会上,周思成一个人组织排演了八个节目,超大的工作强度,每天声嘶力竭地排练,使他得了严重的声带炎,手术之后他被告知三年都不能讲话,唱美声的梦想随之灰飞烟灭。

被打倒的周思成似乎习惯了命运的捉弄,爬起来继续把不能实现的梦想转化成平日的爱好。虽然嗓子不能发声,但肢体依旧灵活,他参加了高中的舞蹈队,却因为学习成绩好遭人排挤;他试图与学习成绩好的同学为伍,却反倒因为跳舞太好被驱逐。

从小到大,叫周思成“人妖”的人不计其数,但强大的诋毁铸就了他刀枪不入的心脏,甚至不无自嘲地喊出“我不是人妖,我就是妖”的“豪言壮语”。

错过的人和事儿让我很幸福

因为手术后需要注射抗生素的缘故,高中时的周思成体重一下子飙到一百六十多斤,一个不会说话的“土肥圆”,却硬是当上了学校的文艺部长、报社总编、文学社长,甚至广播站长。

他标榜自己就是天才,因为他总是跟别人不一样,到头来却总是很出彩,“我总觉得有人不喜欢你不重要,前提是你心中知道你想成为什么样的人,以后别人会认可你就好了。”

身为锋芒毕露的“风云人物”,高中时的周思成并不为群体所接纳,但高三某天的一个机缘巧合,却为今天留下了一段爱恨交织的泛黄记忆。

一个长相平、没人爱的土胖娃儿,平生第一次被人牵起手,虽然只是用来搪塞别人的幌子,但是触电的感觉却足够让周思成无法自持,甚至说出了“我牵着你的手就不想再放开”的蜜语甜言。没想到偶像剧般的假戏真做真的就此应验,他们在广场上用唇语交谈,也曾许下“背你去爬岳麓山”的诺言。可世事变迁,考上湖南大学的周思成不得已与对方分手,失恋的苦痛让他每次走进岳麓山脚的湖大都心思郁结。

能让自己不生气的办法只有一个:逃离校园。但对于依旧不能说话的周思成来说,校园外的一切都是那么可望而不可及,他本可以窝在宿舍睡懒觉、玩游戏、看大片,但为了早日摆脱周身的土气,为了有朝一日可以穿上李维斯的牛仔裤,他义无返顾地投身“词海”,将英语视为救赎的稻草,一天十三个小时的背诵近乎走火入魔。

但就是因为这一年的拼命,周思成拥有了旁人无法企及的词汇储备,这无疑是一个“变压力为动力,化腐朽为神奇”的成功范例。如若没有当初失恋的刺激,或许就没有如今的“英语大王”,在他看来“不会有一件事或者一个人让你幸福,反而那些错过的人和错过的事儿给的那些指引,让你去找到正确的事儿和正确的人”。

扩展:周思成励志语录

一、没有什么东西可以让你不幸,我们能做的就是通过自己的努力得到属于自己的幸福;

二、只有经历更痛,就不会知道什么叫做痛了;

三、什么事都不可以中途放弃,黎明前都是最黑暗的时刻;

四、上帝为你关闭一扇窗时也必定会为你开一扇。当上帝没有为你做成一件事情时你不要因此而沮丧,这是因为有更合适的事情在等着你。

五、我唯一能向你们炫耀的,就是我的勤奋。

六、孤独是好的,在奋斗的过程中尤为重要,只有我们忍受了别人负荷不了的孤独,我们才能收获别人无法企及的成功。

七、你们已经听了七个半小时的英语,你看你们还是好好地啊,没有什么问题,就像我收了那位同学的手机,他现在大概已经忘了自己有手机了吧。所以,重要的是你对自己行为的自控能力。

八、你们无聊的时候,就炫富消遣一下咯。

When someone looks into your eyes they should see something alive within you. Having a dream is like owning a lighthouse1 which directs you on your journey.

At every turn we come across its mystery. At each new level we become more of the person we were meant to become. In lonely times, when we pass through a storm of disappointment, we find our faith is unshaken, our strength still strong.

Believe in your faith. Set the vision before your eyes. Write down your most sincere dreams and when the opportunity comes, step into your dream. It may take one season or more, but the result is the same. Make big dreams and then go out and make them realities. The highest hopes of the dreamer are revealed with every step taken in their journey to the impossible. For a season we must protect the dream so that it can grow quietly on the inside. But if we tenderly care for our deepest expectations, slowly but surely the dream will become new life.

Dreaming is an act of faith. The light of your expectations will cast off the shadows of a disbelieving world. God has given us the dreamer as a gift to light an unbelieving world.

Find your treasure within and cherish it. Tomorrow is waiting for you to take the first step.

翻译:梦想的力量

别人看你的眼睛时,他应当体会到你内心的活力。怀揣梦想就像是拥有一座你前行的灯塔。

每个转折关头,它给我们带来奇迹。每个新的起点,我们脱胎换骨,焕然一新。孤独中我们挺过失望的阴霾,发觉我们的信念不曾动摇,我们的力量依然强大。

秉持信念,期盼未来。许下你比较真诚的梦想,一旦机会来临,就为之拼搏。也许要花一季甚或更多的时间,但结局不会改变。立大志,倾全力,成现实。前途未卜,有一步一个脚印,梦想者的至高希冀才会实现。我们必须珍存梦想,给它一季的保护,让它在内心悄然生发。然而我们还得温柔呵护我们内心至深的期许,慢慢地梦想必将成就新的生命。

梦想是实现信仰的第一步。你的希望熠熠光辉,它会驱逐不信的阴影。上帝赋予我们梦想的天资,去点亮不曾确信的世界。让梦想的财富寄于心中,珍爱它,明天正等着你跨出第一步。

学习,就象是一场战争,有时你觉得在这拼命撕杀的战场上,你是孤独与无助的,但你殊不知,你其实并不是孤身奋战的!好了,到了这里,关于英语100字励志小短文精选这个问题学好网董刀就为大家介绍到这里了,若还有更多疑问,可以点击右下角咨询哦!

英语四级励志美文

238 评论(13)

刘李铭俊521

想必很多小伙伴会时不时找一些关于英语励志的美文来看的。下面是我给大家整理的英语励志美文,供大家参阅!

英语励志美文:第二次生命的启示

拉尔夫.里士满

A New Look from Borrowed Time By Ralph Richmond

Just ten years ago, I sat across the desk from a doctor with a stethoscope. “Yes,” he said, “there is a lesion in the left, upper lobe. You have a moderately advanced case…” I listened, stunned, as he continued, “You’ll have to give up work at once and go to bed. Later on, we’ll see.” He gave me no assurances.

十年前的一天,我坐在一名手持听诊器的医生对面。“你的左肺叶上部确实有一处坏损,而且病情正在恶化”——听到这里,我整个人一下懵了。“你必须停止工作卧床休息,有待观察。”医生对我的病情也是不置可否。

Feeling like a man who in mid-career has suddenly been placed under sentence of death with an indefinite reprieve, I left the doctor’s office, walked over to the park, and sat down on a bench, perhaps, as I then told myself, for the last time. I needed to think. In the next three days, I cleared up my affairs; then I went home, got into bed, and set my watch to tick off not the minutes, but the months. two and a half years and many dashed hopes later, I left my bed and began the long climb back. It was another year before I made it.

就这样,事业方面方兴未艾的我仿佛突然被人判了死刑,却说不准何时执刑。我离开医生的办公室,来到公园的长椅上坐下。这也许是最后一次来这儿了,我对自己说。我真得好好整理一下思绪。接下来的三天我把手头的事务全部处理完毕。我回到家,躺到床上,然后把手表从显示分钟改为显示月份。两年半的时间过去了,在无数次的失望之后,我终于可以离开病床,艰难地向从前的生活状态回归。一年之后,我做到了。

I speak to this experience because these years that past so slowly taught me what to value and what to believe. They said to me: Take time, before time takes you. I realize now that this world I’m living in is not my oyster to be opened but my opportunity to be grasped. Each day, to me, is a precious entity. The sun comes up and presents me with 24 brand new, wonderful hours—not to pass, but to fill.

我之所以谈起这段经历,是因为那段度日如年的岁月让我懂得应该珍惜什么,信仰什么。那段岁月让我明白一个道理:牢牢抓住时间,而不是让时间将你套牢。现在我终于明白,我生活着的这个世界不是等待我去打开的一扇牡蛎,而是需要我去抓住的一个机会。每一天我都视若珍宝,每一轮太阳带给我的崭新的二十四小时都鲜活而精彩,我绝不可将其虚度。

I’ve learned to appreciate those little, all-important things I never thought I had the time to notice before: the play of light on running water, the music of the wind in my favorite pine tree. I seem now to see and hear and feel with some of the recovered freshness of childhood. How well, for instance, I recall the touch of the springy earth under my feet the day I first stepped upon it after the years in bed. It was almost more than I could bear. It was like regaining one’s citizenship in a world one had nearly lost.

从前,我终日忙碌,无暇顾及生活中某些重要的细节,诸如水波上的光影,松林间的风吟——现在,我终于学会去欣赏它们的美好。如今,我仿佛重返童年,又觉得自己所见所闻所感的一切都那么新鲜。当我卧床数年后重新将双脚踏在大地上的那一刻,脚下那久违了的松软土壤让我激动得情难自抑,仿佛重新拥有我差一点就失去的世界。

Frequently, I sit back and say to myself, Let me make note of this moment I’m living right now, because in it I’m well, happy, hard at work doing what I like best to do. It won’t always be like this, so while it is I’ll make the most of it—and afterwards, I remember—and be grateful. All this, I owe to that long time spent on the sidelines of life. Wiser people come to this awareness without having to acquire it the hard way. But I wasn’t wise enough. I’m wiser now, a little, and happier.

我现在时常舒舒服服地坐着,提醒自己要记住当下的每分每秒,因为现在的我健康、快乐,能努力做自己最爱做的工作。这一切如此美好,却终将消逝,在如此美好的生活消逝之前,我一定要倍加珍惜。在它逝去之后,我会记得曾经拥有的美好,并心存感激。这一切改变都得益于我在生命边缘徘徊的那几年。智者无需被逼到如此境地也能明白这些道理——可惜我从前太愚钝。现在的我比从前多了几分睿智,我也因此更加快乐。

“Look thy last on all things lovely, every hour.” With these words, Walter de la Mare sums up for me my philosophy and my belief. God made this world—in spite of what man now and then tries to do to unmake it—a dwelling place of beauty and wonder, and He filled it with more goodness than most of us suspect. And so I say to myself, Should I not pretty often take time to absorb the beauty and the wonder, to contribute a least a little to the goodness? And should I not then, in my heart, give thanks? Truly, I do. This I believe.

英国诗人沃尔特.德拉.梅尔曾说过:“时刻记住,最后看一眼所有美好的事物!”这句诗正好 总结 了我的人生哲学与信仰。上帝创造的这个世界——这个人类时常试图毁灭的世界——是个美丽奇妙的家园。这里充满了上帝所赐予的美好事物,超过我们大多数人的想象。我于是常常自问,难道自己不应该去细细品味这些美丽与奇迹,尽绵薄之力去创造世间的美好吗?难道我不应心存感激吗?我确实应该——这就是我的信仰。

英语励志美文:奉献是支付租金

李·黑斯廷斯·布里斯托尔

Paying the Rent of Service By Lee Bristol

In a complex society and a complex civilization, the individual is inevitably confused much of the time. But I believe that the basic solution of all world and group problems must first be solved by the individual himself. Each one of us, whether we publicly admit it or not, has a deeply spiritual side. Not one of us can conceal it—scratch the surface and it’s always there. So first of all—and underlying all my credo—I believe in God and in an orderly universe.

人类生活在复杂的社会和文明中,总会不可避免地感到困惑。然而,我相信:人类自身才是解决全世界和群体问题的根本,无论是否公开承认,每个人的内心深处都藏着一个精神家园。揭开覆盖在它表层的东西,它永远在那里,没有人能够将其隐藏。我相信上帝和有序的宇宙,这是我所有信条中的第一个。

As a mortal, passing through this life for just a limited period of time, I believe that happiness is a truly basic objective—happiness for one’s self and, hopefully, happiness for others. It hasn’t taken too much living on my part to discover that real happiness, which sounds so selfish and so self-centered, is never achieved merely by selfish materialism—it can only have depth and real satisfaction if it is bound up with unselfishness—with a consideration for others. Service is the very essence of it. It has been said that “service is the rent we pay for our place on earth.” That kind of service brings the true happiness that we all seek.

生命是有限的,我相信,人类应该为自己追求幸福,同时也为他人带去幸福,这才是人类真正要追求的最基本的生活目标。回顾自己丰富的生活阅历,我明白了,真正的幸福似乎是自私和以自我为中心。但是,那些牟取私利、满足个人物质需要的人永远不会拥有真正的幸福。只有当幸福与无私、体谅他人联系在一起时,这种幸福才会是有深度、真正令人满意的幸福。幸福的本质是奉献,这种奉献带来了我们所有人所追求的真正幸福。曾经有人说过这样的话:“幸福是我们为在地球上占据的空间而支付的租金。”

The antithesis of all this is selfishness, which is outstandingly the greatest world-wide vice. It seems though all the world had the “gimmies,” selfishly grasping for power, and more and more, at national levels, with individuals selfishly struggling for material things at their own level.

自私自利是世界上最令人憎恶的恶行,它是一切幸福的对立面。世界的每一个角落似乎都存在着这种恶行,国家之间对于权利的贪婪追求,人与人之间为了物质财富而进行的斗争。

Each one of us needs a sense of humor with its balancing factor of a sense of proportion. I believe a sense of humor brings poise and a start towards understanding.

每个人都需要一种幽默感和分寸感,我相信幽默感是理解的开端,能够使人类沉着、冷静。

My credo embraces a joyous approach for me toward my fellow man and for collective groups towards each other. I want none of that grim hellfire-and-brimstone stuff that flourished in the early days of our country—a religion of frightening fear of the hereafter. Why, even their old church pews were as uncomfortable as straitjackets! A joyous approach towards living even cheers you yourself—to say nothing of its warmth that eases the burdens of others.

我的信条是:同胞之间、群体之间应该快乐地相处。我反对我国早期曾盛行的宣扬残酷的地狱之火及战火这样的谬论,这让人类对来世的信仰产生了巨大恐惧。为什么连教堂里靠背椅的椅背都像件瘦小的外套,令人很不舒服!快乐地面对生活不但使自己感到高兴,还能温暖他人,减轻他人的生活负担。

I believe that brotherhood can grow from this to help destroy forever the seeds of friction and injustice that stem from group minority prejudices.

我相信,幸福能够产生兄弟情谊,有助于消除小群体偏见产生的冲突和不公平的苗头。

If only each one of us can develop a sound philosophy and work out a course of conduct as individuals, then I believe we can solve our world problems at the international level. Thomas Mann once gave this challenging definition: “War is only a cowardly escape from the problems of peace.” With faith and good will in our hearts and with peace in our souls and minds, surely we can leave this world the better for our having lived in it.

只要每个人都能确立一个正确的哲学观,制定出一套个人行为规范,我相信我们能够解决国际问题。托马斯·曼曾经提出了这样一条富有挑战性的定义:“战争只是对和平解决问题方式的逃避。”只要心中有信仰,有良好的愿望,只要思想和灵魂追求和平,我们就一定能够在有生之年让世界变得更加美好。

英语励志美文:人像一棵果树

埃尔默.霍姆斯.博布斯特

Man Is Like a Fruit Tree by Elmer H. Bobst

Once, while taking my boat down the inland waterway to Florida, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind - truly a picture of a sturdy man, even though in his eighties. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.

有一次,我沿着内河独自驾船前往佛罗里达州。到达南卡洛来纳的乔治敦时,我决定靠岸过夜,顺便去 拜访 一位老朋友。船一进埃松港,我就从望远镜中看到他站在那里等我们。朋友高而挺拔的身影像一支箭一样,站立在刺骨的寒风中,简直一幅健壮男子汉的画面,虽然画面中人已年过八旬。没错,他就是我们的老一辈政治家,伯纳德.巴鲁克。

He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talked not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics and psychology. His only reference to the past was to tell me, with the wonderful sparkle in his eyes, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great man's value to the world? The answer is his insatiable desire to keep being productive.

伯纳德.巴鲁克的旅行轿车载着我们,径直驶向他那著名的霍布考大庄园用餐。我们就座谈话的大客厅,曾有包括罗斯福和丘吉尔在内的许多贵客与政治家光临,与他交谈,倾听他的意见。如今,巴鲁克先生虽已82岁,却依然活力充沛。他对过去缄口不提,只谈论现在与将来的问题,并为我们对历史学、经济学和心理学知识的匮乏而深表遗憾。他告诉我,昨天他只用10发子弹就射中了8只鹌鹑,这也是他提到的唯一一件“往事”。说话时,他的双眼闪烁着令人愉快的光芒。这位伟大的人物对世界充满价值的奥秘何在?答案就是他对成就一如既往的追求。

Another friend of mine, the head of one of our largest corporations, a great steel company, is approaching his middle seventies, and he is still a great leader. He, too, never talks of the past. Instead, he tackles the problems of each day in his stride, brims with plans for the future and, incidentally, shoots in the low seventies on any golf course. He is a happy man because he is productive.

我的另一位朋友领导着一家最大的公司——一个大钢铁公司。年近75岁的他,依然是位优秀的领导者。他也从不谈及往昔,而是游刃有余地处理着每天的问题,头脑中想的满是对未来的计划。并且值得一提的是,70多岁的他,还会不时打打 高尔夫球 。他是个幸福的人,因为他有所成就。

Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently, I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material prosperity were the chief requisites for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.

人生在世最难完成的两件事就是:用诚实的努力获得财富,以及拥有财富后,学会如何正确地运用。最近,在一个相当知名的高尔夫俱乐部,我打完一轮球后走进衣帽间。当时已近黄昏,多数俱乐部成员都已经回家。然而,六七位年过中旬的人依然坐在桌边,漫无目的地闲聊着,喝得烂醉如泥。他们每天都是如此。令我无比惊奇的是,他们个个都曾是家财万贯,事业成功,在圈内备受尊敬的人。如果幸福的首要因素是物质财富,那么他们每个人都应该很幸福。+但是,我想,对他们来说,某种非常重要的东西已经失去了,不然他们又怎会逃避现实,每天用苏打水和苏格兰威士忌将自己灌得烂醉如泥?他们明白,自己已经无法突破现有的成就。一棵果树若不再结果便会枯死,人也如此。

What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book of Genesis which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few but they became indelibly impressed on my mind: "In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread."

如何才能幸福长寿地生活在世上呢?我想,很早之前在翻阅《圣经》时,我就找到了答案。《创世纪》中有一段话引起了我的注意,它虽然简短,却在我脑海中留下了深刻的印象:“要想糊口,必要汗流满面。”

To me that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want to be able to feel that I have fought a good fight - have finished the course - I have kept the faith.

对我而言,它是最初的记忆,也是始终的挑战。实际上,对每个人来说,人生之役,生存之役,都是一种挑战。圣.保罗不朽的教诲,也一直并将永远鼓舞着我。但愿,在到达生命之途的终点时,我能够认为自己打了漂亮的一仗,不仅走完了人生的旅程,而且一如既往地坚持着自己的信仰。

英语励志美文精华相关 文章 :

★ 英语励志演讲美文五篇

★ 励志美文英语:珍存幸福

★ 英语励志小短文

★ 励志晨读英语美文(带翻译)

★ 简单的英文励志美文品析

★ 英语励志文章两篇

★ 3篇英语励志短文带翻译

★ 英语励志文章——我的梦想和不放弃希望

★ 励志英语短篇文章

★ 励志短篇英语美文摘抄

349 评论(10)

相关问答