• 回答数

    8

  • 浏览数

    182

江南Andy
首页 > 英语培训 > 一个神话故事英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

阿圆凸凸凸

已采纳

Myths and legends。

神话传说,是民间传说中不可思议或超自然故事的统称。

举例:八仙过海,白蛇娘子,七仙女、女娲补天等。

女娲补天:

自从女娲创造了人类,大地上到处是欢歌笑语,人们一直过着快乐幸福的生活.不知过了多少年,一天夜里,女娲突然被一阵“轰隆隆”的巨大的响声震醒了。她急忙起床,跑到外面一看,天哪,太可怕了! 远远的天空塌下一大块,露出一个黑黑的大窟窿。地也被震裂了,出现了一道道深沟。山冈上燃烧着熊熊大火,许多人被火围困在山顶上。田野里到处是洪水,许多人在水里挣扎。

看到这些,女娲难过极了。她立刻去找雨神,求他下一场雨,把天火熄灭.又造了许多小船,救出挣扎在洪水中的人们.

不久,天火熄灭了,洪水中的人们被救上来了。可是,天上的大窟窿还在冒火。女娲决定冒着生命危险,把天补上。于是,她跑到山上,寻找补天用的五彩石。她原以为这种石头很多,用不着费多大力气。可是,到山上一看,全是一些零零星星的小块。

她忙了几天几夜,找到了红,黄,蓝,白四种颜色的石头,还缺少一种纯青石.于是,她又找啊找啊,终于在一眼清清的泉水中找到了。

五彩石找齐了。女娲先在地上挖个圆坑,把五彩石放在里面,用神火进行冶炼。炼了五天五夜,五彩石化成了很稠的液体。女娲把它装在一个大盆里,端到天边,对准那个大黑窟窿,往上一泼,只见金光四射,大窟窿立刻补好了。

扩展资料:

神话传说的地位:

神话传说和民间传说也是一个民族和国家的宝贵精神财富,在文学史上有着很重要的地位。它的题材内容和各种神话人物对历代文学创作及各民族史诗的形成具有多方面的影响,特别是它丰富奔放、瑰奇多彩的想像和对自然事物形象化的理解,与后代作家的艺术虚构及浪漫主义创作方法的形成都有直接的渊源关系。

它为后世的创作提供了丰富的题材。不仅如此,神话还具有丰富的美学价值与历史价值,与远古的生活和历史有密切关系,它是研究人类早期社会的婚姻家庭制度、原始宗教、风俗习惯等很重要的文献资料。

参考资料来源:百度百科-神话传说

一个神话故事英语

149 评论(14)

垫块砖一米三

A Miserable Tale

194 评论(9)

秋月羽羽

盘古开天地Pangu Separates Sky from EarthChina has a history longer than that of any other present-day nation, containing a plethora of myths and legends. Regarded as the "Chinese Adam" by Westerners, the first figure in China's history was named Pangu.According to legend, in the beginning, there was only darkness and chaos, and the sky and earth were one blurred entity. This vast "egg," as the Chinese call it, was subjected to two opposing forces or principles. The interaction between the two forces the yin (passive or negative female principle) and yang (active or positive male principle) gave birth to Pangu, causing the egg's shell to crack. Pangu has been depicted in many ways. He sometimes appears as a dwarf with two horns on his head, clothed in skins or leaves, and holding a hammer in one hand and a chisel in the other or the symbol of the yin and yang . Pang has also been portrayed holding the sun in one hand and the moon in the other. He is often accompanied by his companions, the four supernatural animals: the phoenix, dragon, unicorn and tortoise. The separation of the sky and earth took 18,000 years to complete: the yang, which was light and pure, rose to become the sky; the yin , which was heavy and murky, sank to form the earth. Between the sky and earth was Pangu, who underwent nine changes every day: His wisdom greater than that of the sky and his ability greater than that of the earth. Every day the sky rose ten feet, the earth became ten feet thicker and Pangu grew ten feet taller. Another 18,000 years passed and the sky was very high; the earth, dense and Pangu, extremely tall. His body then dissolved and his head became the mountains; his breath, the wind and clouds; his voice, the thunder; his left eye, the sun and his right eye, the moon. Pangu's beard became the stars; his four limbs, the four quadrants of the globe; his blood, the rivers and his veins and muscles, the layers of the earth. His flesh became the soil; his skin and hair, the trees and plants; his semen, pearls; his marrow, precious stones and his sweat turned into rain. All in all, Pangu and the universe became one.

241 评论(14)

萝卜的破哥哥

笨,不会查吗

217 评论(8)

乐儿公主888

ears may wrinkl

108 评论(12)

鲜嫩的小豆芽

神话故事fairy tale

342 评论(9)

不管三七

A fairy tale

333 评论(15)

angela颖宝贝

a fairly tale

127 评论(13)

相关问答