• 回答数

    5

  • 浏览数

    114

wangqixiaqi
首页 > 英语培训 > 龙的英文名叫什么

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

青蛙公主999

已采纳

龙,英文写作dragon,念作/ˈdræɡən/,dragon还可以指天龙星座。天龙座 (Draco)是北方星座,它是八十八个现代星座之一,也是托勒密所定的四十八个星座之一。天龙座位于北冕座以北,看起来它的确像一条蛟龙弯弯曲曲地盘旋在大熊座、小熊座与武仙座之间,所跨越的星空范围很广。高昂的龙头紧靠武仙座,由4颗星组成,构成一个四边形,其中最亮的两颗星是龙眼。面积为1083平方度,居第八位。最亮星为天棓四,视星等2.23。它是拱极星座,在北半球四季可见,纬度变化位于+90°和−15°之间可全见,最佳观测月份为7月。每年5月24日子夜天龙座的中心经过上中天。关于dragon的例句如下:St George slew the dragon. 圣乔治杀死了那条龙。The landscape of the Great Wall is like a dragon. 长城的全景像一条龙.His wife is an absolute dragon! 他的老婆是个十足的母夜叉!

龙的英文名叫什么

224 评论(11)

jingmaotong

龙的英语是Loong,即龙,是东方神龙的准确英文翻译。loong 英[lu:ŋ] 美[lu:ŋ] n. 龙; 中国龙; 吉祥物; 中华民族的图腾和象征; [例句]So, some Chinese experts have suggested changing the English translation of dragon to "Loong".所以,有些中国专家建议将龙的英文翻译“dragon”改为“Loong”。英文单词Loong的出现原因是:清代的西方传教士把龙翻译为Dragon即西方《圣经》以来主流话语的“恶魔”,使得华人在西方的形象恶劣,于是清代末期在美国的华人发起文化自救,把龙翻译为Loong。龙是中华文化的主要图腾、突出象征,青龙与白虎、朱雀、玄武一起并称“四神兽”。东方龙(Loong)是瑞兽,有别与恐龙及欧洲的Dragon(拽蚣、恶魔、悍妇)等。汉民族等大多数华人自称龙的传人,“西方龙(Dragon)”这种错误说法导致龙及大量华人的形象在西方文化里被妖魔化。龙在中华文化里是行云布雨的天使,接近于西方早期的Seraphim(撒拉弗、六翼天使、炽天使),但也有不同,由于找不到完全的对应物,龙的正确英文译名是“loong”。

200 评论(9)

yaodabian0214

一、表达意思不同

1、loong:指龙。

2、dragon:(传说中的)龙;悍妇,母夜叉;蜥蜴。

二、侧重点不同

1、loong:loong侧重指中国的龙。

2、dragon:dragon侧重指西方的恶龙,邪恶的象征。

近义词介绍:wyrm

表达意思:(欧洲的)龙;妖蛆。

词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。

固定搭配:Ice Wyrm 冰龙;Mana Wyrm 法力浮龙。

例句:Oops. Seems there was a Great Red Wyrm waiting for you when you left the cave.

似乎在你离开洞穴时,发现一只巨大的红色翼龙挡住你的去路。

222 评论(14)

基斯颠奴86

龙 [lóng] [名] [动] dragon; a huge extinct reptile; a surname; [形] (属于帝王的) imperial; [例句]他们已经不喝啤酒了,开始喝龙舌兰酒了。They'd stopped drinking beer and started on tequila

143 评论(15)

小超人0606

用汉语读作:拽哽dragon的两种音标英[ˈdrægən]美[ˈdræɡən]1.NoonecameintoDragonKingTemplewithoutbreakingintoacoldsweat.谁进得龙王庙不捏一把冷汗?2.DragonBoatFestivalthisyear,weputArtemisiaargyihome,wrapdumplings.今年的端午,我们家挂上艾叶,包好粽子。3.ItiscustomarytoeatZongziduringtheDragonBoatfestival.端午吃粽子是应景儿。4.Hiswifeisanabsolutedragon!他的老婆是个十足的母夜叉!

329 评论(8)

相关问答