silvia147852
An ant went to the bank of a river to quench its thirst, and being carried away by the rush of the stream, was on the point of drowning. A Dove sitting on a tree overhanging the water plucked a leaf and let it fall into the stream close to her. The Ant climbed onto it and floated in safety to the bank. Shortly afterwards a bird catcher came and stood under the tree, and laid his lime-twigs for the Dove, which sat in the branches. The Ant, perceiving his design, stung him in the foot. In pain the bird catcher threw down the twigs, and the noise made the Dove take wing. One good turn deserves another
孤星泪新民
英语故事教学法最初是教授本族语者听、读和说的方法,其显著效果得到了广泛的认可,并逐渐推广和应用到英语作为第二语言的教学中。我精心收集了50字英语小故事带翻译,供大家欣赏学习!
A man staggers into an emergency room with two black eyes and a five iron wrapped tightly around his throat.
一个男人摇摇晃晃地走进了急诊室,两个眼睛是青的,脖子上有明显的五指印。
Naturally the doctor asks him what happened. "Well, it was like this," said the man. "I was having a quiet round of golf with my wife when she sliced her ball into a pasture of cows.
医生问他发生了什么。“额,是这样的,”这个人说。“我和我老婆来了几局高尔夫,她把球打到一个牛群里。”
"We went to look for it and while I was rooting around, I noticed one of the cows had something white at its rear end.
“我们去找这个球,我四下搜索,发现一头牛的屁股后面有个白色的东西。”
"I walked over and lifted up the tail and sure enough, there was my wife's golf ball -- stuck right in the middle of the cow's butt. That's when I made my mistake."
“我走过去,举起了它的尾巴想看清楚,我老婆的球就卡在牛的屁股中间。然后我犯了一个错误。”
"What did you do?" asks the doctor.
“你干嘛了?”医生问。
"Well, I lifted the tail and yelled to my wife, 'Hey, this looks like yours!'"
“额,我举起了牛的尾巴,对我老婆喊道,'这个好像是你的!'”
The priest in a small Irish village was very fond of the chickens he kept in the hen house out the back of the parish rectory. He had a cock rooster and about ten hens.
在一个小小的爱尔兰村庄中,牧师非常地喜爱鸡舍中的小鸡。鸡舍位于教区后面,里面有一只公鸡,十只母鸡。
One Saturday night the cock rooster was missing and the priest suspected that it was because cock fights were being held in the village. So he decided to do something about it at church the next morning.
然而,公鸡在一个星期六的晚上不见了,牧师怀疑可能是因为村里举办了斗鸡比赛。他谋划在第二天早晨去教堂做些事情。
At Mass, he asked the congregation, "Has anybody got a cock?" All the men stood up.
当着大家的面,他问道:“谁有一只公鸡吗?”所有的男人都站了起来。
"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen a cock?" All the women stood up.
“不是的,”他说,“我不是那个意思,有谁见到过一只公鸡吗?”所有的女人都站了起来。
"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen a cock that doesn't belong to them?" Half the women stood up.
“不是的!”他说,“我不是那个意思。有谁见过一只不属于自己的公鸡吗?”半数的女人站了起来。
"No, No," he said, "that wasn't what I meant. Has anybody seen my cock?" All the altar boys stood up.
“不是的。”他说,“我也不是那个意思。有谁见过我的公鸡吗?”所有的侍者男孩都站了起来。
Ducking into confession with a turkey in his arms, Brian said, "Forgive me, Father, for I have sinned. I stole this turkey to feed my family. Would you take it and settle my guilt?"
布莱恩抱着一只火鸡,非常苦恼,他说:“原谅我,神父,我有罪。我偷来这只火鸡给我家人吃。你能告慰我的罪吗”
"Certainly not," said the Priest. "As penance, you must return it to the one from whom you stole it."
“当然不行,”神父说。“你必须把它还回去,这样才能赎罪。”
"I tried," Brian sobbed, "but he refused. Oh, Father, what should I do?"
“我试过了。”布莱恩抽泣着,“但是他拒绝了。神父,我到底该怎么办呢?”
"If what you say is true, then it is all right for you to keep it for your family."
“如果你说的是真的,那你就留着它吧。”
Thanking the Priest, Brian hurried off.
谢过了神父,布莱恩跑开了。
When confession was over, the Priest returned to his residence. When he walked into the kitchen, he found that someone had stolen his turkey.
告诫会结束后 ,神父回到住处。当他走到厨房的时候,他发现火鸡不见了。
杨杨d妈咪
大多数学生对听故事、讲故事非常感兴趣,英语故事是学生喜欢的学习材料。在一定条件下,通过讲故事、表演故事等形式,能激发学生学习英语的兴趣,从而提高课堂教学的效率。我精心收集了英语小故事50字,供大家欣赏学习!
Long ago there was a chess master named Qiu whose chess skills were superlative.
Qiu had two students who studied chess with him, one student studied with concentrated focus and energy. The other, however, wasn’t like that, he thought studying chess was very easy, and there was no need to take it seriously. When the teacher was explaining, although the [the student] sat there, his eyes seemed to be on the chess pieces, he was actually thinking: “If I go to the countryside right now and shoot a goose, I’ll have a lovely dinner.” Because he was always indulging in flights of fancy and absent-mindedness, nothing the teacher said ever sunk in.
As a result, although the two students studied were taught at the same time by the same master, one improved quickly and became a superior chess player, while the other never learned much at all.
从前有一个下棋能手名叫秋,他的棋艺非常高超。
秋有两个学生,一起跟他学习下棋,其中一个学生非常专心集中精力跟老师学习。另一个却不这样,他认为学下棋很容易,用不着认真。老师讲解的时候,他虽然坐在那里,眼睛也好像在看着棋子可心里却想着:“要是现在到野外射下一只鸿雁,美餐一顿该多好。 ”因为他总是胡思乱想心不在焉,老师的讲解一点也没听进去。
结果,虽然两个学生同是一个名师传授,但是,一个进步很快,成了棋艺高强的名手,另一个却没学到一点本事。
Covering One’s Ears While Stealing a Bell
Mr. Wang thinks he is clever, but he always does foolish things.
One day he sees a beautiful bell at the top of a door. “Oh! How nice! I will take it home.” He thinks, “What can I do?” After a while he has a “good” idea. “Aha! I have an idea now. I can plug my ears. Then I will not hear the ring when I take off the bell.”
Then he does so. But as soon as he takes off the bell, the owner opens the door. “What ate you doing?” the owner says angrily.
掩耳盗铃
王先生总以为自己很聪明,实际上他总干傻事。
一天,他看见一户人家的门头有个很漂亮的铃铛。“啊,真漂亮啊!我要把它拿回家去。”他自言自语道:“我该怎么做呢?”过了一会儿他想到了一个“好”主意。“啊哈!我有办法了!我把耳朵堵上,拿铃铛的时候就听不见铃声了。”
于是他就这样做了。可是他刚拿下铃铛,屋子的主人就打开门,怒气冲冲地说:“你在干什么?”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
优质英语培训问答知识库