• 回答数

    4

  • 浏览数

    140

秀之美--艳梅
首页 > 英语培训 > 英文输入翻译名字

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Smile丶燚

已采纳

01、中文名翻译成英文名的方法是很简单的,我们可以直接进入在线翻译中;02、之后可以进行翻译的自定义,将需要翻译的源语言和目标语言选择定义一下;03、定义好之后就可以进行文字的输入了,将中文名输入到矩形框中;04、输入之后就可以进行点击开始翻译,进行中文名的翻译了;05、翻译是需要一定的过程的,我们需要耐心的等待一段时间,等文字翻译完成;06、文字翻译完成之后就可以进行查看,在右侧的矩形框中可以看到。

英文输入翻译名字

253 评论(14)

素颜~红太狼

peng。这样用英文翻译就可以了。

举个例子:比如“李晓明”这个名字,有两种写法:

1)Li  Xiaoming ( 这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)

2)Xiaoming  Li (这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)

扩展资料:

英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。

如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

122 评论(8)

曹婕倩风恬

伊瑞慕易日睦奕日姆奕日木奕日慕奕瑞慕奕瑞木喜欢的话,还请马上采纳哦!

350 评论(13)

怀念旧莳光

英文是:name

英[neɪm]

释义:

n.名称,名字;姓名;名誉

vt.命名,任命;指定;称呼;提名;叫出

adj.姓名的;据以取名的

abbr.(NAmE)北美英语(North American English)

n.(Name)内姆(人名);(日)滑(姓)

[复数:names;第三人称单数:names;现在分词:naming;过去式:named;过去分词:named]

短语:

Domain Name[计]域名;领域名称;迁入的域名

词语辨析:appoint,designate,assign,name,nominate

这些动词均有“任命,委派”之意。

1、appoint通常指不经过选择的官方委任。

2、designate书面用语,侧重当权者或机构的选拔或任命,有时含强行指定的意味。

3、assign常指给一群人或个人分配、分派、指派或委派任务。

4、name普通用词,着重任命的结果,而不是过程。

5、nominate通常指为某一公职选择候选人,并将其提交给有决定权的人作最后决定。

342 评论(13)

相关问答