南京1942
英语单词lost的中文意思
英 [lɒst]美 [lɔ:st]
原级:lose第三人称单数:loses现在分词:losing
形容词 失去的; 迷路的; 不知所措的
动词 遗失,失去( lose的过去式和过去分词); (使)失去(所需要的东西,尤指钱); (因事故、年老、死亡等)损失; 浪费
1. 丢失:视频:<<丢失>>(Lost)片断--Jack和Ben打算回去Paula Abdul会留在<<美国偶像>>(American Idol)吗?<<实践医生格蕾>>(Grey's Anatomy)独家:想要知道Izzie和Denny的鬼故事吗?<<只身毒爸>>(Californication)幸运的得到第三季<<实践医生格蕾>>(Grey's Anatom
2. 失败:这里的意思是如果a*N>=1的条件成立,就得到结果W,否则就得到结果L. 冒号左右的W和L代表胜利(Win)和失败(Lost). 什么?你说有平局?......你几次是抛硬币抛出直立的状态的?平局重新来过不就好了?
3. 失去:[里美、你昨天该不会是没有回家吧?外宿?情人节的巧克力攻势什么的?终于失去(Lost)了吗?]
4. lost:loss of the talented; 人才流失
英语单词lost的词典解释
1.浪费掉的;错过的
If something is lost, it is not used properly and is considered wasted.
e.g. Fox is not bitter about the lost opportunity to compete in the Games...
福克斯并没有对错过了参赛机会感到不忿。
e.g. The advantage is lost.
错失优势。
2. 迷路的;迷失的;走失的
If you are lost or if you get lost, you do not know where you are or are unable to find your way.
e.g. Barely had I set foot in the street when I realised I was lost...
我在街上没走几步就意识到自己迷路了。
e.g. I took a wrong turn and we got lost in the mountains.
我拐错了弯,我们便在山里迷了路。
3. 遗失的;丢失的
If something is lost, or gets lost, you cannot find it, for example because you have forgotten where you put it.
e.g. ...a lost book...
一本找不着的书
e.g. My paper got lost...
我的论文丢了。
4. 茫然的;不知所措的
If you feel lost, you feel very uncomfortable because you are in an unfamiliar situation.
e.g. Of the funeral he remembered only the cold, the waiting, and feeling very lost...
关于葬礼,他只记得那冷冷的天,那久久的等候和那种茫然若失的感觉。
e.g. I feel lost and lonely in a strange town alone.
在陌生的城镇里只身一人,我感到不知所措、孤单寂寞。
5. 迷惘的;无目标的;无方向的
If you describe a person or group of people as lost, you think that they do not have a clear idea of what they want to do or achieve.
e.g. They are a lost generation in search of an identity.
他们属于迷惘的一代,想要找寻自我。
6. 丧失的;不复存在的
If you describe something as lost, you mean that you no longer have it or it no longer exists.
e.g. ...their lost homeland.
他们失去的祖国
e.g. ...a lost job or promotion...
失去的工作或晋升机会
英语单词lost的单语例句
1. One of the mistresses who lost in the contest drove the businessman and the four other women off a mountain road for revenge.
2. Former Justice Minister Haim Ramon lost his job this year and was convicted of an indecent act for forcibly kissing a female soldier.
3. California and Nevada have been slammed by the housing bust, while Rhode Island has lost thousands of manufacturing and government jobs in the past year.
4. Factories registered huge losses and went bust, workers lost the protection of corporate welfare and social problems ensued.
5. He was knocked out by James'Buster'Douglas in 1990 and lost his world heavyweight title.
6. But then you look at the San Antonio Spurs and all hope for the West is not lost.
7. However, all is by no means lost for latecomers to the Chinese market.
8. The girl surnamed Gao from the central province of Henan lost her parents after they contracted AIDS by selling blood.
素素V587
1.It is said that he had been fied last week.2.I hadn't predicted that there are so many students in my class.3.You are so brave that you went into the forest alone.4.when to leave depends on you.5.In order to speak English well you should make enormous practice.
beyond45678
歌名:I Knew You Were Trouble
歌手:Taylor Swift
歌词:
Once upon a time a few mistakes ago
以前,当一切都没有错误的时候
I was in your sights, you got me alone
我一个人来到了你的视野中
You found me, you found me, you found me
你找到了我,是的,你找到了我
I guess you didn't care, and I guess I liked that
我认为你不在意,这也是我喜欢你的理由
And when I fell hard you took a step back
但是当我有困难时,你选择了后退
Without me, without me, without me
离开了我,是的,你离开了我
And he's long gone when he's next to me
他早已不见,即使此刻他就在我身边
And I realize the blame is on me
而我意识到,我只能自责
'Cause I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去我从没去过的地方
'Til you put me down, oh
直到我喜欢上了你
I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去我从没去过的地方
Now I'm lying on the cold hard ground
但现在我躺在冰冷坚硬的地板上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
哦,哦,麻烦,麻烦,麻烦
Oh, oh, trouble,
哦,哦,麻烦
No apologies. He'll never see you cry,
不会有道歉,因为他永不会看到你的眼泪
Pretends he doesn't know that he's the reason why.
而且他一定不会知道他是你哭泣的原因
You're drowning, you're drowning, you're drowning.
你在窒息,是的,你在窒息
I heard you moved on
我听说你进步了
from whispers on the street
从街道的耳语中
A new notch in your belt is all I'll ever be
但我只是你皮带上的一个小孔
And now I see, now I see, now I see
现在我看清了,是的,我看清了
He was long gone when he met me
那个他早已逝去
And I realize the joke is on me, yeah!
而我直到这是是一个玩笑,呵呵
Cause I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去看我从没看过的风景
'Til you put me down, oh
知道我喜欢上了你
I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去看我从没看过的风景
Now I'm lying on the cold hard ground
而现在我躺在冰冷坚硬的地上
Oh, oh, trouble, trouble, trouble
哦,哦,麻烦,麻烦,麻烦
Oh, oh, trouble, trouble,
哦,哦,麻烦,麻烦
And the saddest fear comes creeping in
最悲伤的恐惧,在我的脑海中回荡
That you never loved me or her,
你从没爱过任何人
or anyone, or anything, yeah
或任何事
Cause I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去看我从没看过的风景
'Til you put me down, oh
直到我喜欢上了你
I knew you were trouble when you walked in
因为我知道你是大麻烦
So shame on me now
所以我只能自责
Flew me to places I'd never been
你带我去看我从没看过的风景
Now I'm lying on the cold hard ground
而现在我躺在冰冷坚硬的地上
Oh, oh, trouble,
哦,哦,麻烦
Oh, oh, trouble, trouble
哦,哦,麻烦,麻烦
《I Knew You Were Trouble.》是美国女歌手泰勒·斯威夫特演唱的一首流行舞曲,歌词、曲谱由泰勒·斯威夫特、马克斯·马丁和希尔贝克共同编写,后两位负责音乐创作。该歌曲收录在泰勒·斯威夫特于2012年10月22日发行的第四张录音室专辑《Red》,并作为推广专辑的第三支单曲。
该歌曲在全球16个地区的音乐排行榜名列前茅,于发布首周位居美国公告牌百强单曲榜季军,成为泰勒·斯威夫特第十三支打入该排行榜前十名的单曲,并于上榜第10周拿下亚军。2013年,该歌曲获得迪斯尼电台音乐奖“年度最佳歌曲”。
家装e站重庆站
once upon a time在很久很久之前a few mistakes ago当一切都是无容置疑的时候i was in your sights我在你的视线里you got me alone只身一人you found me you found me, you found me你寻寻觅觅地找到了我,是的,你找到了我i guess you didn’t care,让我猜猜看,你一定毫不在乎and i guess i liked that再让我思索一下,你的毫不在乎是我喜欢上你的理由and when i fell hard我深陷了有你的爱河里you took a step back可你却不是原地等我,而是往后退步without me without me, without me离我而去,没错,你离我而去and he’s long gone他的心永不属我,千里之外when he’s next to me即使他不过近在咫尺and i realize我蓦然忆起the blame is on me所有问题的差错都在我身上cuz i knew you were trouble when you walked in当你降临于我的生活时,我就知道你是我无法躲避的劫难so shame on me now现在只能深深地埋怨自己I flew me to places i’ve never been你带我私奔,流亡到一个我未曾落足的边际till you put me down oh直至你狠狠地将我推下沼泽任我下坠i knew you were trouble when you walked in当你走近我生活的那一刻,我就知道你是我无法逃避的陷阱so shame on me now现在只能深深地埋怨自己I flew me to places i’ve never been你带我领略我未曾浏览的风景now i’m lying on the cold hard ground而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法躲避oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法逃避no apologies,没有半句道歉he’ll never see you cry他永远不会懂得你的哭泣pretend he doesn’t know,装作未曾发生,毫不知情that he’s the reason why他就是你哭泣至天明的原因you’re drowning, you’re drowning, you’re drowning让你窒息、沉溺heard you moved on,听说你移情别恋,将对你的挚爱甩开脑后from whispers on the street人们在大街小巷八卦地讨论着a new notch in your belt is all i’ll ever be (*注)而我就仅仅是你闪地发亮的真皮皮带上的一个小孔罢了and now i see, now i see, now i see此刻,我如梦惊醒he was long gone他早已离开,毫不眷恋when he met me他遇到我时我能感觉到and i realize我清楚的意识到the joke is on me这是我对自己开的一个天大的笑话I knew you were trouble when you walked in当你悄无声息地踏入我生活的那一瞬,我便知道你是我无法躲避的噩耗so shame on me now只能傻傻地埋怨自己I flew me to places i’ve never been你带我飞去,我不曾落足的边际till you put me down oh直至将我狠狠地退入沼泽地里i knew you were trouble when you walked in当你光顾我生活的那一刹那,我便知道你是我无法逃避的袭击so shame on me now只能傻傻地责怪自己I flew me to places i’ve never been你带我看遍,我不曾浏览的风景now i’m lying on the cold hard ground而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法躲避oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法逃避and the saddest fear最悲伤的恐惧comes creeping in永无止尽地蔓延在我的脑海里that you never loved me, or her, or anyone你不曾爱过我,也不曾爱过她,亦或是任何人or anything, yeah任何事情I knew you were trouble when you walked in当你走进我生活的那一刻,我便知道你是我无法躲避的劫难so shame on me now所以错在自己I flew me to places i’ve never been你带我飞去,我不曾落足的角落till you put me down oh直至将我狠狠丢弃i knew you were trouble when you walked in当你走近我生活的那一刻,我便知道你是我无法逃避的陷阱so shame on me now只能责怪自己I flew me to places i’ve never been你带我看遍,我不曾浏览的风景now i’m lying on the cold hard ground而此刻,我却只能将心贴在在冰冷的地面oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法逃避oh oh trouble trouble trouble劫难,陷阱,无法逃避
美棉家纺
1.It says that he has been kicked out(学校开除)/fired((单位开除) last week.2.I didn't expect that there will be so many students in my class.3.It is such a brave thing to walk into the forest all by yourself.4.It's your call to decide when shall we set off.5.Fluently English demands a lot of practice.