• 回答数

    6

  • 浏览数

    350

Angelcat930
首页 > 英语培训 > 外国英语有语法吗

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

羅潔愛爾

已采纳

不学,这里的不学意思是在国外,老师不会说:哦,同学们呐,现在进行时用ing,过去式用ed这样手把手教你。而是生活环境注定了潜移默化中的学习。比如说:非常感谢你。当你说出口时为什么是这个顺序,而不是感谢你非常。英文就是thank you very much,中文直译就是感谢你非常,但显然要调整顺序不然怪怪的。

外国英语有语法吗

263 评论(15)

hocc豆叮

外国人士不学语法的,他们的语言是天然而成的,就像你生下来就会说中文一样。在开始你不也没有学什么语法吗。而且在学校期间老师也不会教什么语法;因为对他们来说根本就没什么语法可言。语法只不过是我们中国人给它下的一个定义。那最简单的例子来说,主将从现是我们所学的最基本的语法,但是你要是让外国人给你讲一讲,他们根本就不会,甚至都没有听说过。像我在国外学习,要上ESL(English of the Second Language), 老师都没有给我们讲什么语法。只不过是阅读书籍,看些电影之类的训练来提高英语而已。所以外国人学英语是不学语法的。

204 评论(8)

starlight0503

没有的。就像中国人学汉语一样,就是不断的练习,张开嘴说话,不怕出错,一遍遍的练习。至于语法修辞应该是长大以后才学习的。平时基本的对话是不需要专门学习语法的。中国孩子学习说话,不也是没有专门讲究语法吗?每个小孩说汉语不是学的都很好吗,如果是一个正常的孩子,说会说话没有一点问题 的。语言的学习关键在于张口说话,多练习,一遍遍的重复。

196 评论(15)

huahuaxiaoer

没有。就像我们中国人说汉语一样,一开始只是简单的模仿,而他们一直处在英语的语言环境中,就学会了用英语思考表达的行为习惯。

312 评论(9)

熊猫小胖

国外人当然不用学语法,任何语言的母语者都是有语言环境的,如果正在学中文的外国朋友问你中文的语法,你也会很奔溃,然后告诉他们我们没学语法。所以不要在纠结这个问题了,母语者是可以很骄傲的说不用学语法的。

如果只是单纯想要通过考试,那就学习语法;但是如果想要把英语说得更流利,那么就应该从英语本身入手而不是单纯学习语法。

学习语法的一个弊端是会让人整个状态慢下来,会变得糊涂。在思考如何组装句子的时候,自然地就会去思考一些英语的规则,而不是脱口而出自然而然的说出某个句子。其实在世界上来说,只有很小一部分的英语使用者知道超过20%的英语语法规则。

在学校的时候,我们掌握的语法总是最多的,因为我们不断地在学习语法、学习词汇。我们也可以很迅速地在语法书上找出一些细节或是一些定义,知道该如何去运用它,但是当我们在脱口而出地说出来的时候都是没有意识到这些规则的存在的。所以,不过多学习语法才是学好英语的关键。

92 评论(9)

糊糊1011

01

很多零基础的朋友,觉得学英语不用学语法,因为从小到大,都被语法题给折磨得死去活来了,什么状语从句,主语从句,宾语从句和虚拟语气,被这种术语搞得头昏脑涨,而且觉得学语法很枯燥。

但是我想问问大家,有没有这样的感觉:这句话单词明明都认识,为什么我就是无法理解这句话呢?

现身说法,我们举一个例子:

A desire to throw over reality a light that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower.

有同学说了,蛋老师,里面还是有生词啊,那我就把生词的意思都给你标注一下,看看你能不能理解这句话。

abruptly 突然地;desire 欲望;consider考虑;novelist小说家;scientist科学家;record记录;concretely具体地;texture质地、纹理。

好了,这段话的生词也解决了吧,但是我想问你看得懂这句话么?

02

再来谈谈一般英语学习者对语法的误解吧:

误解一:语法规则记忆很枯燥,我根本就不想知道那些术语;

误解二:语法不重要,我就想说一口流利英语,语法好不好没关系;

误解三:外国人说英语的时候,根本就不讲究语法;而且他们也不学语法。

下面来谈谈我的看法。

正解一:

语法是语言学家在大量语料库中总结出来的规则和规律,而且赋予了他们不同的术语和头衔,这些就是我们经常耳熟能详的“宾语”“介词”“冠词”“定语从句”“非限制定语从句”“虚拟语气”“强调句”.....妈呀,乍一看确实枯燥乏味,一堆术语,吓死宝宝了。

但是蛋老师想告诉大家的是:语法是说话规则,那说明大多数语法规则(个别除外)都是约定俗成的说话方式,遣词造句的组合方式而已,并不是什么洪水猛兽。况且考试也不考这些术语;口语表达中,我们更不会刻意去说这些术语。所以学习语法,并不需要按部就班,死记硬背。如果你觉得语法很无聊,那说明你缺少发现有趣的眼睛。

举例:

--Do you often draw pictures in the nude?

--No, I usually wear a jacket.

这则笑话充分运用了双关(pun)的修辞手法。in the nude到底怎么理解?pictures in the nude还是draw pictures in the nude。这两者有本质的区别,pictures in the nude是“裸体画”;而draw pictures in the nude是“不穿衣服作画”。而回答者理解成“你不穿衣服作画么?”“不,我常常穿个夹克(作画)。”如果你不懂语法,那你就看不懂这个笑话。

正解二:

语法对于口语很重要吗?如果不重要的话,就不会出现下面这些尴尬:

(1)“第三人称单数”不加s,比如he like to do some sports.(he难道是双胞胎?)

(2)过去的事情用一般现在时,比如:I am born in 1990.(这是要见鬼了,时光倒流了吗?)

(3)男女不分,比如,my brother is 19 years old, and she likes to play basketball.(你兄弟去泰国变性了?)

好了,这还只是错误的冰山一角,以上三种语法错误,几乎人人都会犯,那如果你不学语法的话,你会在这条错误的道路上越陷越深。

正解三:

外国人不学语法吗?那我问你,我们学中文学语法了吗?No,没有。因为中文是我们的母语,我们当然不需要学语法;之前我说过了,语法是语言约定俗成的规则和规律,如果你长期浸泡在一种语言环境中,你自然而然就习得了这种语言,而且知道如何遣词造句,这就是语言学上的Acquisition(语言习得)。

但是我们高中语文考试题就有纠正语法的选择题,想必很多人都不能选对,为什么?因为正确的书写语法规则是需要学习的;习得的部分只是口语表达而已。

所以,你可以看到,外国人学中文为什么需要学习语法了吧。因为他们说话的方式和遣词造句的方式跟我们不一样,这是思维方式和文化差异导致的。同理可得,我们学习外语的时候,就需要学习他们如何造句,如何用单词和单词的组合准确地表达我们想要表达的意思。

成年人学语法是解决英语怎么说的问题,因为成人不同于小孩,可以通过语言环境习得的方式进行学习,因为模仿能力和听辨能力已经很弱了。但是成人的归纳总结、逻辑能力比小孩强,所以可以通过语法规则进行语言剖析和理解,从而说出正确语序的句子。

其实我想说的是,我们的语法术语都是国外语言学家的著作中的翻译版本,而不是中国人自己定的。

剑桥大学有出一本语法书

叫《English Grammar in Use》

当然全英文,适合基础不错的学生看

03

如果把英语比作是一座高楼大厦,那单词就是我们能看到摸到的砖头和瓦片,那语法就是我们看不到的混凝土和钢筋水泥,如果没有了这些,你背再多的单词也是枉然,因为你不能如何准确使用单词造句,说完整正确的句子,更何谈提升你的口语呢?

*本文原创,转载请私信。粉丝直接转发、点赞、评论、赞赏无需过问。

作者简介:蛋老师,用英语、写作成为一名自由职业者,专注分享一切关于英语学习的疑难杂症、国外新鲜资讯。

358 评论(15)

相关问答