• 回答数

    5

  • 浏览数

    272

cool100886
首页 > 英语培训 > 英语字母艺术体

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

chenjialu1988

已采纳

26英语字母的花体写法:

26字母圆体写法:

扩展资料

1.英文字母,即现在英文(English)所基于的字母,共26个。现代的英文字母完全借用了26个拉丁字母。所谓“拉丁字母”,就是古罗马人所使用文字的字母。

2.英语开始成为文字,大约是在公元六世纪盎格鲁-撒克逊时代。当时负责把当地人口头语言记录成文字的,是罗马天主教的传教士们。他们面临的问题是当时的英语(即古英语)共有超过40种不同的音位,然而他们手中只有23个罗马字母(当时还没有J,U,W),无法一一对应。于是他们实验了许多不同的方法,如增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等等来对应不同的发音,慢慢形成了古英语的27个字母和一些拼写规则。

英语字母艺术体

127 评论(14)

臭臭爱毛毛

链接: 

这里有字母的写法,希望能帮到你

26个英文字母书写格式汉字的书写规范是以米子格来规范汉字的格式,而英语则是以四线三格来规范英语字符的书写格式。

100 评论(15)

owenwoohyuk

这好像是果园体吧!记不太清楚了,前段时间收集的。话说单张的缺z就不挨个发了,你就凑活这看吧!【笑】

135 评论(14)

豆瓣酱7

26个英文字母brush系列的最后一个字母教程,多多练习相信大家一定会写好brush

286 评论(14)

肥猫啃鱼头

花体:

圆体:

花体是“ornamental penmanship”的不当翻译,英文本意为装饰性强的写法,应并不特指一种字体。但在历史使用中“ornamental penmanship”常被用来指称“斯宾塞”体与其变体。“铜板体”和“斯宾塞体”是两种相似的字体,都运用了装饰性的写法。“ornamental penmanship”一词传入中国时,因其概念并不明确,翻译为花体而其所指范围比“ornamental penmanship”范围更大。在中国,花体常被用来指称“铜板体”和“斯宾塞体”。因“圆体”(English Round)在国外亦有时指称“铜板体”而铜板体事实上则是copperplate体,故花体与“圆体”亦有概念竞合之处。

121 评论(15)

相关问答