• 回答数

    5

  • 浏览数

    93

mingmingsherry
首页 > 英语培训 > 元宵节英语内容

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

许小丹丹丹

已采纳

The Lantern Festival is one of the traditional Chinese festivals, also known as Shangyuan Festival, Little First month, Yuanxi festival or Lantern Festival, which falls on the 15th day of the first lunar month. The formation of the Lantern Festival has a long process, rooted in the ancient custom of turning on lights to pray for good luck.

The Lantern Festival is mainly a series of traditional folk activities, such as watching lanterns, eating glutinous rice balls, guessing lantern riddles and setting off fireworks. In addition, the Lantern Festival in many places also added a dragon lantern parade, lion dance, walking on stilts, land boat rowing, yangko dance, beating drums and other traditional folk performances.

元宵节,中国的传统节日之一,又称上元节、小正月、元夕或灯节,时间为每年农历正月十五。元宵节的形成有一个较长的过程,根源于民间开灯祈福古俗。

元宵节主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。此外,不少地方元宵节还增加了游龙灯、舞狮子、踩高跷、划旱船、扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。

元宵节习俗

1、耍龙灯

耍龙灯,也称舞龙灯或龙舞。见于文字记载的龙舞,是汉代张衡的《西京赋》,作者在百戏的铺叙中对龙舞作了生动的描绘。而据《隋书·音乐志》记载,隋炀帝时类似百戏中龙舞表演的《黄龙变》也非常精彩,龙舞流行于中国很多地方。华夏崇尚龙,把龙作为吉祥的象征。

2、踩高跷

踩高跷,是民间盛行的一种群众性技艺表演。高跷本属中国古代百戏之一种,早在春秋时已经出现。中国最早介绍高跷的是《列子·说符》篇:“宋有兰子者,以技干宋元。宋元召而使见其技。

元宵节英语内容

235 评论(8)

梦回红楼

一、用英语介绍元宵节的来历:

1、According to one legend, once in ancient times, a celestial swan came into the mortal world where it was shot down by a hunter. The Jade Emperor, the highest god in Heaven, vowed to avenge the swan.

2、He started making plans to send a troop of celestial soldiers and generals to Earth on the fifteenth day of the first lunar month, with orders to incinerate all humans and animals.

3、But the other celestial beings disagreed with this course of action, and risked their lives to warn the people of Earth.

4、As a result, before and after the fifteenth day of the first month, every family hung red lanterns outside their doors and set off firecrackers and fireworks, giving the impression that their homes were already burning.

5、By successfully tricking the Jade Emperor in this way, humanity was saved from extermination.

译文:

有一个传说是这样的,在古代,有一位神界天鹅闯入人间被猎手误杀。天界最高的神玉皇大帝因此发誓为这只天鹅报仇。

他开始制定计划,派出一支天兵天将于农历正月十五来到人间,命令他们火烧所有的人和动物。但是其他神仙并不赞同这一计划,他们冒着生命危险提醒人间的人们。

结果,在正月十五这一天前后,每一个家庭在门外挂起灯笼,并燃放烟花爆竹,给天兵天将造成各家各户起火的假象。

通过这种方式,人们成功骗过了玉皇大帝,人类也因此逃过灭绝的危险。

二、元宵节习俗:

1、猜灯谜

灯谜是元宵灯节派生出来的一种文字游戏,也叫灯虎。将谜面贴在花灯上供人猜射,谜底多着眼于文字意义,并有谜格24种,常用的有卷帘、秋千、求凤等格,已形成了一种独特的民俗文化。

2、耍龙灯

也称舞龙,也叫龙灯舞。它是我国独具特色的传统的民间娱乐活动。在我国汉代民间就已相当普遍了。其表演,有单龙戏珠和双龙戏珠两种。在耍法上,各地风格不一,各具特色。

3、吃元宵

“快乐的皮,幸福的馅,团团圆圆捏一块儿;问候的汤,祝福的火,幸幸福福煮一起”。正月十五吃元宵,“元宵”作为食品,是元宵节的一项重要习俗。汤圆,又名汤团、 元宵。吃汤圆的风俗始于宋代,当时的汤圆称浮圆子,亦称汤圆子、 乳糖圆子、 “汤丸”生意人还美其名曰元宝。

183 评论(15)

精灵酱酱儿

元宵节英文简介:

Lantern Festival, also known as Shangyuan Festival, xiaozhengyue, Yuanxi or Lantern Festival, is the 15th day of the first lunar month every year, which is one of the traditional Chinese festivals. The first month is the first month of the lunar calendar. The ancients called "night" as "night".

The 15th day of the first month is the first full night of the year. Therefore, the 15th day of the first month is called "Lantern Festival". According to the Taoist "three yuan", the 15th day of the first month is also called "Shangyuan Festival". Since ancient times, Lantern Festival has been dominated by the warm and festive custom of watching lanterns.

Lantern Festival is one of the traditional festivals in China, Chinese culture circle and overseas Chinese. The lantern festival mainly includes a series of traditional folk activities such as enjoying lanterns, eating Tangyuan, guessing riddles and setting off fireworks.

In addition, many local Lantern Festival also added traditional folk performances such as dragon lantern, lion, stilts, roller boat, yangko dance and Pinggu. In June 2008, the Lantern Festival was selected into the second batch of national intangible cultural heritage.

The Lantern Festival is a traditional festival in China. The formation of the custom of the Lantern Festival has a long process. According to the general information and folklore, the 15th day of the first month has been paid attention to in the Western Han Dynasty.

Emperor Wu of the Han Dynasty's "shangxinye" activity of sacrificing "Taiyi" in Ganquan Palace on the first month is regarded as the foreword of sacrificing gods on the 15th day of the first month.

The 15th day of the first lunar month is the Lantern Festival, also known as the Shangyuan Festival, the Lantern Festival and Lantern Festival. The first month is the first month of the lunar calendar. The ancients called the night "Xiao", so they called the 15th day of the first month "Lantern Festival".

With the changes of society and times, the customs of Lantern Festival have changed a lot, but it is still a traditional Chinese folk festival. In the early days of festival formation, the Lantern Festival was only called the 15th day of the first month, the half day of the first month or the moon, and after the Sui Dynasty, it was called the new year's Eve or the new year's Eve.

元宵节中文简介:

元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,为每年农历正月十五日,是中国的传统节日之一。正月是农历的元月,古人称“夜”为“宵”,正月十五日是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为“元宵节”。根据道教“三元”的说法,正月十五日又称为“上元节”。元宵节习俗自古以来就以热烈喜庆的观灯习俗为主。

元宵节是中国与汉字文化圈地区以及海外华人的传统节日之一。元宵节主要有赏花灯、吃汤圆、猜灯谜、放烟花等一系列传统民俗活动。此外,不少地方元宵节还增加了耍龙灯、耍狮子、踩高跷、划旱船、扭秧歌、打太平鼓等传统民俗表演。2008年6月,元宵节选入第二批国家级非物质文化遗产。

元宵节是中国的传统节日,元宵节俗的形成有一个较长的过程,据一般的资料与民俗传说,正月十五在西汉已经受到重视,汉武帝正月“上辛夜”在甘泉宫祭祀“太一”的活动,被后人视作正月十五祭祀天神的先声。

农历正月十五是元宵节,又称上元节、元夜、灯节。正月是农历的元月,古人称夜为“宵”,所以称正月十五为“元宵节”。当随着社会和时代的变迁,元宵节的风俗习惯早已有了较大的变化,但至今仍是中国民间传统节日。元宵在早期节庆形成过程之时,只称正月十五日、正月半或月望,隋以后称元夕或元夜。

83 评论(12)

shirleycci

元宵节英文字汇元宵节:festival of lanterns,lantern festival dumplings

元宵节的由来英文介绍

The Lantern Festival falls on the 15th day of the 1st lunar month, usually in February or March in the Gregorian calendar. As early as the Western Han Dynasty (206 BC-AD 25), it had become a festival with great significance. This day's important activity is watching lanterns. Throughout the Han Dynasty (206 BC-AD 220), Buddhism flourished in China.

One emperor heard that Buddhist monks would watch sarira, or remains from the cremation of Buddha's body, and light lanterns to worship Buddha on the 15th day of the 1st lunar month, so he ordered to light lanterns in the imperial palace and temples to show respect to Buddha on this day.

Later, the Buddhist rite developed into a grand festival among common people and its influence expanded from the Central Plains to the whole of China.每年农历的正月十五日,春节刚过,迎来的就是中国的传统节日--元宵节。元宵节主要的活动就是看灯。东汉明帝时期,明帝提倡佛教,听说佛教有正月十五日僧人观佛舍利,点灯敬佛的做法,就命令这一天夜晚在皇宫和寺庙里点灯敬佛,令士族庶民都挂灯。以後这种佛教礼仪节日逐渐形成民间盛大的节日。该节经历了由宫廷到民间,由中原到全国的发展过程。

200 评论(13)

KING纠结

元宵节 :festival of lanterns或 lantern festival dumplings 相关的小文章: The Festival of Lanterns takes place at the end of the Chinese New Year Celebration,on the fifteenth day of the first moon.Lanterns have been part of Chinese life for centuries so it's not surprising to see a festival of lanterns. People usually hang lanterns in the gardens,outside the houses,and on the boats.These lanterns are signposts to guide guests and spirits of ancestors to the Lunar celebration.After a sumptuous fifteen-day feast,these lanterns light the way for the spirits back to the world beyond. Silk,paper and plastic lanterns vary in shape and size and are usually multi-colored.Some are in the shapes of butterflies,birds,flowers,and boats.Other are shaped like dragon,fruit and animal symbols of that year.The most popular type of lantern is the "horse-racing" one,in which figures or animals rotate around the vertical axis of the lantern. The special food for the Lantern Festival is Yuen Sin or Tong Yuen.These are round dumplings made with sticky rice flour.They can be filled and served as a sweet snack or made plain and cooked in a soup with vegetables,meat and dried shrimp.The round shape of the dumpling is a symbol of wholeness,completeness and unity. The Lantern Festival is an occasion for families to get together and for everyone--young,old,rich and poor to have fun. 翻译如下: 年底举行的中国新年庆祝活动,在正月15月的这一天.灯笼一直是几个世纪以来中国人的节日,所以没什么吃惊. 人们通常灯笼挂在花园外面的房子、船上.这些指示标志灯的客人,是祖先的新年庆祝活动.15点后两天大餐,这些灯照亮了回神后的世界. 丝绸、造纸、塑料灯笼形状和大小各不相同,通常多彩.有蝴蝶形的、鸟、花、船.其他都像龙、水果和动物的象征,一年.最受欢迎的是一种花灯 " 赛马 " 一、人物、动物,轮流在各地纵轴的花灯. 特别是粮食的元宵圆善或汤圆.这些都是用与糯米粉圆、甜零食熟了汤,蔬菜、肉、虾米来填补.圆圆的形状,是象征团圆的整体性、完整性和团结. 元宵是和家人团聚的机会,使每一个人--青年人、老年人,不论贫富,都好好享受这个节日

195 评论(9)

相关问答