82海王子82
关于元旦的来历,最早可以追溯到远古的尧舜时期,还要从尧舜时期的禅让制说。
尧帝在位时,勤政于民,治理天下有方,深得百姓爱戴,但其子无能,所以将帝位让给德才兼备的舜,后来舜把帝位传给治水有功的禹。
人们把尧死后,舜帝祭祀天地和先帝尧的那一天,当作一年的开始之日,把正月初一称为“元旦”,或“元正”。
The origin of New Year's Day can be traced back to the ancient Yao and Shun period, but also from the Zen system of Yao and Shun period.
During the reign of Emperor Yao, he worked diligently for the people, managed the world well, and was deeply loved by the people, but his son was incompetent. Therefore, he gave up the throne to Shun, who had both ability and political integrity, and later Shun passed the throne to Yu, who was active in water control.
People regard the day when Shun Di sacrificed to Heaven and Earth and Emperor Yao after Yao's death as the beginning of the year, and call the first day of the first month " New Year's Day" or " Yuan Zheng".
辛燃arzue
关于元旦的来历,最早可以追溯到远古的尧舜时期,还要从尧舜时期的禅让制说。尧帝在位时,勤政于民,治理天下有方,深得百姓爱戴,但其子无能,所以将帝位让给德才兼备的舜,后来舜把帝位传给治水有功的禹。人们把尧死后,舜帝祭祀天地和先帝尧的那一天,当作一年的开始之日,把正月初一称为“元旦”,或“元正”。The origin of New Year's Day can be traced back to the ancient Yao and Shun period, but also from the Zen system of Yao and Shun period.During the reign of Emperor Yao, he worked diligently for the people, managed the world well, and was deeply loved by the people, but his son was incompetent. Therefore, he gave up the throne to Shun, who had both ability and political integrity, and later Shun passed the throne to Yu, who was active in water control.People regard the day when Shun Di sacrificed to Heaven and Earth and Emperor Yao after Yao's death as the beginning of the year, and call the first day of the first month " New Year's Day" or " Yuan Zheng".
张小凡09
元旦的由来英文版:Introduction Yuandan is the first day of the lunar calendar. It is the day when the earth has circled the sun for one round and is beginning another circling. It represents a new beginning when people send off the old days and welcome the new ones. As the first day of the year, Yuandan has been considered to be the most important festival since the ancient times. Customs 1. Kaisui(beginning of the year): According to the Chinese traditional custom, starting from haishi(9p.m. to 11p.m.)of the last evening of the twelfth lunar month, each family must prepare offering s to deities at the altar. At the same time, they too prepare food for the New Year day: The whole family will then stay awake together to attend to the year(called shou sui). After haishi, zishi(11p.m. to 1a.m.)will come, and this is the arrival of New Year(Yuandan). At this moment, people begin the celebration with fireworks. Vegetarian and sweet foods will then be placed are the altar for offerings, and incense be burned to welcome the deities. In the ancient times, it was believed that haishi connected the two years and thus was called kaisui. At the same night, some families will follow the instruction in Tongshu and place preparing altar in the direction of the "fortune deity" during the "fortune time" to receive the deity. If the direction of the "fortune deity" is at the "ill position", people will choose to receive "happy deity" or "noble deity" instead. 2. There is an apparent difference in the custom of food taking on Yuandan between the Chinese in the northern and southern regions. The northern Chinese has the habit of taking jiao zi(dumpling made of flour with vegetable and meat wrapped inside). Some people may put a sweet or a coin inside jiao zi, hoping to have a sweet year after tasting the sweet and a wealthy year after tasting the coin. on the other hand, the southern Chinese have the taboo for killing on Yuandan. Therefore, they do not take meat in tee morning of Yuandan, so as to avoid bloodshed or mutual slaughter. In order to evade misfortune, they have the first meal of this day without meat. Instead, they take vegetarian food for the sake of virtue. 3. What is special during the New Year is that parents or elders will distribute red packets(ang pao or ya sui qian)to the children. People in the ancient times were more particular in giving away the red packets: the distribution took place on the eve of New Year so that the kids could suppress the past year and enter the New Year. Ya sui has the meaning of overcoming the unpredictable future. Representing the wishes for the healthy psychological growth of the children, ya sui qian symbolises the elders' hope to see their children overcome all the unpredictable elements brought by the "year". 4. There is an extraordinary number of taboos on Yuandan. Each place has its own customs of taboo. Here, we will mention only a few common taboos in Fujian Province, Guangdong Province and Southeast Asia: In the past, people commonly believed that fortune was hidden in the house. So, w\sweeping of floor must be done in the direction moving inwards, and there was no clearance of rubbish at night. Particularly on the New Tear day, in order to keep fortune from flowing out, there was no sweeping. Some families kept this taboo until the fifth or even the fifteenth day. If anything was broken, the pieces were wrapped up in order not to let the fortune slip away and were disposed only the fifth day. Yuandan(in more serious families, the period extends from the 1st to the 15th day) marks the new beginning. In the hope that New Year brings good beginning, people should utter neither unkind words nor vulgar language. Making noises, fighting, quarreling and especially weeping are avoided to deter misfortune. There are even taboos of taking medicine and having sneeze, for it is believed that they can lead to sickness throughout the year. Taboos of the past also concerned the use of knife and the breaking of things. If a thing was broken, the word "break" or any other word importing similar meaning was not used. Instead, words like "failing to the floor and blossoming like flowers" which delivered pleasant senses were used to suggest good connections. On Yuandan, neither lending and nor giving of money to others is done so that there will be no out-flowing of money during the year. There is also the saying that if a male sleeps in the afternoon, his career will breakdown, and if a female has an afternoon nap, the kitchen will collapse. 5. Ancient rite: In the past, there was a rite called he zheng(proper greeting)during New Year. When a person paid a New Year visit to friends or relatives, he took along a piece of paper or card on which the name of the host was written wit Chinese brush. The receiver of this greeting card would normally paste it on the wall of his main hall to show his respect to and appreciation for the visitor. The quantity of greeting card received reflected the person's public relationship with others, while the names and status of the people who gave the greeting cards indicated the host's boundary of social network and standard of living. Nowadays, because of easy communication, convenient transportation system and wider social network, when people send their greetings they tend to follow the Western style. The greeting is now done by mail and even by email. Today, he zheng is done by simply bringing along red packets and food presents when making a visit. To be in line with the custom of to giving away money on the first day, families in some places do not pay New Year call to others. Instead, the whole family simply goes out to enjoy themselves or stayed at home for family happiness. 6. In the past, there was a superstition that when a person left his house in the New Year, he must take the correct first step. A particular person would look for the fortunate direction in accordance with the day, month and year of this birth basing on the explanation of Chinese calendar. On Yuan Dan, when a person stepped out of his house, he must go in the fortunate direction and avoid the unfortunate direction. Even people of less particularity also consulted Chinese calendar to find out where the fortunate directions and fierce deities were before the first step out of their houses. Meaning From the above mentioned customs, we can see that there are especially many taboos during Chinese New Year. On Yuan Dan in particular, there are more taboos on speech and behaviour than those on other ordinary days. Similarly, there are more activities in pursuit of good cause than usual. On probing the activities and taboos, we have no difficulty to understand that the theme behind is always related to fortune, wealth and goodness, and that people usually concern themselves with a good beginning for the year. Some taboos may look superstitious on the surface, but they do produce efficacy. If we practise them circumspectively, they will yield practical results. For example, the prohibition of bad words, quarrel, weeping and crying, together with the emphasis on thinking positively even when things are broken, provide some normative rules for people to follow. This gives people the opportunity to mend their ways, to develop good attitudes, and to form a habit of thinking positively and looking at the good side of things. The prohibition of sweeping and disposing the rubbish in the first five days forces people to arrange their things and clear away the rubbish properly at the end of each year, so that no unwanted things will be carried forward to the new year. At the same time, the taboo also compels people to learn to be thrifty. This is because to prevent accumulated things from becoming rubbish, people must be careful in the use of any paper or other things, and thus avoid waste of things. The avoidance of medicine and sneeze on the first day looks like a joke and is absurd as far as the patient is concerned. However, because of the taboos, people will be conscious enough to take serious care of their health during the windy and snowing season. Thus, they will avoid falling sick in the New Year and wasting away the precious spring hours. Nowadays, people have abandoned the custom of bringing along greeting cards when they go for New Year house visits. However, Chinese Malaysians still maintain the habit of sending New Year greeting cards by post before the New Year. There are even non-Chinese sending New Year greeting cared in English or Malay languages to their Chinese friends. Moreover, the Chinese like to use colourful New Year cared to decorate their houses, so as to strengthen the New Year atmosphere. Like the ancient days' greeting cards for he zheng which were displayed in the main hall, these modern New Year cards also reflect the social position of the persons who receive the cards. Thus, in the way, the ancient rite of he zheng has developed in Malaysia with a Malaysian colour.
食遍金陵
“元旦”,是公元1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一次全体会议,在决定建立中华人民共和国的同时,也决定采用世界通用的公元纪年法,并将公历1月1日正式定为“元旦”。
"New Year's Day" is the first plenary meeting of the Chinese People's Political Consultative Conference on September 27, 1949.
While deciding to establish the People's Republic of China, it also decided to adopt the world-wide common Year's Law of the Year, and formally designated the first day of the Gregorian calendar as "New Year's Day" .
叶子晓桐
元旦在我国汉语中是一个合成词,元是开始或第一的意思。旦是一个象形字,表示太阳从地平线上升起。我国殷商时代的青铜器上有旦的象形字了。 每年公历的1月1日,人们称它为“元旦”,原来在汉语里,“元”是开始,也就是第一;“旦”是一天或早晨的意思,两字合称就是指新年的第一天了。
但这从一开始就并不是固定的。 元旦节的来历 在历法上,人们习惯称地球绕太阳转1周为1年。但是由于地球绕太阳运转没有固定的起点和终点,所以一年的起点和终点都是人为规定的,这就造成了各种历法的不一致。相传“元旦”一词来自我国最早的皇帝之一——颛顼,他规定以农历正月为“元”,初一为“旦”。
后来有的朝代对元旦的日期有所变更,但原则上还是以每年的第一天为元旦,如夏代以正月初一为元旦,但商代以12月初一为元旦,而周代又以11月初一为元旦,秦代以10月初一为元旦。直到西汉武帝时,大历史学家司马迁等人重新制定历法,并规定每年正月初一为元旦,从此历代不改。
1911年辛亥革命成功后,决定采用国际通行的公历,于是将农历元旦改为“春节”,而把公历的1月1日称为元旦。新中国成立之时,开始正式使用“公元纪年法”,把每年公历的1月1日定为元旦。 现在,世界上大多数国家把每年1月1日作为元旦,因为他们多采用了国际通行的公历。但也有一些国家和民族由于本地的历法传统及宗教信仰、风俗习惯、季节气候的不同,因而他们的元旦日期也不一样,这也使得这个世界多姿多彩,更显民族的特色了。
元旦是全世界人民传统的新年。元旦,就是一年的头一天。元旦是合成词,拆开来讲,元是第一或开始的意思,旦字的原意是一轮红日从地面升起。 在中国,元旦这一名称,都说起自传说中三皇五帝之一的颛顼,他以农历正月为元,初一为旦。
据《史记》载:夏代以正月初一为元旦;周代以十一月初一为元旦;秦以十月初一为元旦。辛亥革命后,我国把正月初一称作春节,公历1月1日叫新年,不称元旦。直到1949年9月27日,中国人民政治协商会议第一届全体会议通过使用公元纪年法,才又将公历1月1日正式定为元旦,农历正月初一定为春节。
阴历的祖先埃及历,把天狼星和太阳一同升起的那天作为元旦;阿富汗把春分作为元旦;犹太人把秋分作为元旦;而寒带的爱斯基摩人的元旦是不固定的,他们把第一次下雨作为元旦。公元前46年,罗马皇帝儒略·凯撒制定儒略历,开始时他把冬至作为元旦。但是,人们坚持要把朔日作为元旦,因此就把元旦延到冬至后10天。
They recorded this time on bamboo poles each time, and learned that the two flooding times were separated by about 365 days. At the same time, it was also discovered that when the rising tide of the Nile came near the city of Cairo today, it was also the time when the sun and Sirius rose from the horizon at the same time.
As a result, the ancient Egyptians set this day as the beginning of the year. This is the earliest origin of New Year's Day.
New Year's Day is a compound word in Chinese, and Yuan is the beginning or the first meaning. But it is a pictograph that shows that the sun rises from the horizon.
There are Dan's pictographs on the bronze wares of the Shang Dynasty in China. On January 1 of the Gregorian calendar every year, people call it "New Year's Day." In Chinese, "Yuan" is the beginning, that is, the first; "Dan" means a day or morning, and the word means the first day of the New Year.
But it wasn't fixed from the start. The origin of New Year's Day is in the calendar. People are used to saying that the earth rotates around the sun for 1 week.
However, because there is no fixed starting point and ending point for the earth to orbit the sun, the starting point and ending point of the year are man-made, which causes inconsistencies in various calendars. According to legend, the word "New Year's Day" comes from one of the earliest emperors in our country-Yi. He stipulated that the first month of the lunar calendar is "Yuan" and the first day is "Dan".
Later, some dynasties changed the date of the New Year's Day, but in principle, the first day of each year was the New Year's Day. For example, the Xia Dynasty used the first day of the first month as the New Year's Day, but the Shang Dynasty used the first day of December as the New Year's Day, and the Zhou Dynasty used the first day of November as the New Year's Day.
The Qin Dynasty used the first day of October as the New Year's Day. Until the time of Emperor Han of the Western Han Dynasty, the great historian Sima Qian and others redefined the calendar and stipulated that the first day of the first month of each year was New Year's Day.
After the successful Revolution of 1911 in 1911, it was decided to adopt the internationally accepted Gregorian calendar, so the Lunar New Year's Day was changed to the "Spring Festival" and the January 1st of the Gregorian calendar was called New Year's Day. When New China was founded, it began to formally use the "Year of the Year Act" and set January 1 of the Gregorian calendar as New Year's Day.
Nowadays, most countries in the world regard January 1 as New Year's Day because they have adopted the internationally accepted Gregorian calendar. However, there are also some countries and ethnic groups whose New Year's Day dates are not the same because of their local calendar traditions, religious beliefs, customs, and seasonal climate. This also makes the world colorful and shows the characteristics of the nation.
New Year's Day is a traditional New Year for people all over the world. New Year's Day is the first day of the year. New Year's Day is a compound word. In terms of opening, Yuan is the first or beginning meaning.
The original meaning of the word is that a red day rises from the ground. In China, the name of New Year's Day is spoken of from the legend of one of the three emperors and five emperors. He uses the first month of the lunar calendar as the yuan and the first day as Dan.
According to "Historical Records", the Xia Dynasty used the first day of the first month as New Year's Day; The Zhou Dynasty used the first day of November as the New Year's Day; Qin used the first day of October as New Year's Day.
After the Revolution of 1911, China called the first day of the first month of the Spring Festival, the Gregorian calendar on January 1 called the New Year, not called New Year's Day.
It was not until September 27, 1949 that the first plenary session of the Chinese People's Political Consultative Conference passed the use of the Year of the AD law before formally setting the Gregorian calendar on January 1 as New Year's Day. The first month of the lunar calendar must be the Spring Festival.
The Egyptian calendar, the ancestor of the lunar calendar, regards the day when Sirius and the sun rise together as New Year's Day; The Afghan vernal equinox as New Year's Day; Jews use the equinox as New Year's Day; The frigid Eskimos 'New Year's Day is not fixed. They regard the first rain as New Year's Day.
In 46 BC, the Roman emperor Julian Caesar formulated the Julian calendar. At the beginning, he used the winter solstice as New Year's Day. However, people insist that the new day should be New Year's Day, so the New Year's Day should be extended to 10 days after the winter solstice.
清清河中
我国古代使用的是古历法之一的“阴阳历”亦称“夏历”,但历代元旦月日并不一致。夏代元旦在正月初一;商代在十二月初一;周代在十一月初一;秦始皇统一六国后,以十月初一为元旦;直至汉武帝时,才恢复以正月初一为元旦,自至此直至清末相沿未改。辛亥革命后,孙中山先生为了“行夏历顺农历”和“从西历便统计”起见,在我国使用夏历的同时并用公历,将正月初一改称“春节”,公历1月1日称为“元旦”。1949年9月27日,在中国人民政治协商会议第一届全体会议上,通过使用“公元纪年法”,将正月初一称为春节;将公历1月1日定为元旦。世界上多数国家都把公历1月1日称为元旦,做为新年的开始。但是各国元旦来临的时间并不一样,原因是地球围着太阳公转,同时又从西向东自转,各地出现黎明、白昼、黄昏、黑夜的时刻都不相同,因此全世界“元旦”的时间不可能统一。譬如,当我们在北京时间零点新年钟声中,互相祝贺新年来临的时刻,美国华盛顿才是12月31日上午11时;英国伦敦正是12月31日下午4时;而日本东京已经是1月1日凌晨1时了,他们已经迎接过新年了。世界上也有一些国家,不以1月1日为元旦,而是以大自然某些现象、宗教信仰、风俗习惯为依据确定元旦的日期。如埃及人把尼罗河水上涨的那一天定为元旦,称为“涨水元旦”;居住在北极圈内冰天雪地中的爱斯基摩人,由于当地终年积雪,不知春天和夏天,一年内仅有一段短暂的时间不飘雪花,他们就把雪花暂停之后,又开始飘雪花的那一天为元旦;印度的元旦定在11月之初,他们的民族传统节日“和利节”这一天为元旦;老挝的元旦定在阳历4月中旬佛历“宋干节”那一天;在叙利亚,人们把9月里月亮圆的那一天作为元旦;更有趣的是非洲乌干达,由于他们国家每六个月就有雨、旱两季,所以他们定六个月为一年,并且定在雨季到来的第一天为元旦,这样,他们一年就要过两次元旦没有中英对照!!
爱妃朕累了
在古代,按公历来说,元旦不仅仅是一月一号这一天。元旦的日期从殷朝腊月初一改到汉朝的正月初一。公元1911年,孙中山领导的辛亥革命 ,推翻了满清的统治,建立了中华民国。各省都督代表在南京开会,决定使用公历,把农历的正月初一叫做“春节”,把公历的1月1日叫做“元旦”。
In ancient China, Yuan Dan was not on January 1st, as regulated in the Gregorian calendar. The date of Yuan Dan had been changed many times from the 1st of the 12th lunar month in Yin Dynasty to the 1st of the 1st lunar month in Han Dynasty.
When Sun Yat-sen took office as the temporary President in Nanjing at the beginning of January of 1912, he set the 1st of the 1st lunar month as the Spring Festival while the 1st of January was set as the New Year, which was also called Yuan Dan.
新中国成立后,中国出台了关于全国假日和战争纪念日的放假规定时,定1月1号为元旦,全国放假一天。为了区别农历和阳历的两个新年有鉴于农历二十四节气中的“立春”恰在农历新年的前后,因此便把农历正月初一改称为“春节”。
After liberation, the Central Government of China issued a National Festival and Memorial Day Holiday that set January 1st as Yuan Dan, which was a one-day holiday for the whole country.
In order to distinguish the two New Years of both the lunar calendar and solar calendar, and as the "spring beginning" of the Lunar Calendar was always around the lunar New Year, the 1st of the 1st lunar month was called the Spring Festival.
随风来雨
In ancient China, Yuan Dan was not on January 1st, as regulated in the Gregorian calendar. The date of Yuan Dan had been changed many times from the 1st of the 12th lunar month in Yin Dynasty to the 1st of the 1st lunar month in Han Dynasty.
When Sun Yat-sen took office as the temporary President in Nanjing at the beginning of January of 1912, he set the 1st of the 1st lunar month as the Spring Festival while the 1st of January was set as the New Year, which was also called Yuan Dan.
After liberation, the Central Government of China issued a National Festival and Memorial Day Holiday that set January 1st as Yuan Dan, which was a one-day holiday for the whole country.
In order to distinguish the two New Years of both the lunar calendar and solar calendar, and as the "spring beginning" of the Lunar Calendar was always around the lunar New Year, the 1st of the 1st lunar month was called the Spring Festival.
Yuan means the beginning, the first. The beginning of a number is Yuan. Dan, which is a pictographic character in the Chinese language, means the day rises from the horizon, symbolizing the beginning of a day. When Yuan and Dan are combined, it means the first day of a New Year.
Yuan Dan is also called Three Yuan, the beginning of a year, the beginning of a month and the beginning of an hour. The word Yuan Dan was first used during the Three Emperors and Five Sovereigns era.
在古代,按公历来说,元旦不仅仅是一月一号这一天。元旦的日期从殷朝腊月初一改到汉朝的正月初一。公元1911年,孙中山领导的辛亥革命 ,推翻了满清的统治,建立了中华民国。各省都督代表在南京开会,决定使用公历,把农历的正月初一叫做“春节”,把公历的1月1日叫做“元旦”。
新中国成立后,中国出台了关于全国假日和战争纪念日的放假规定时,定1月1号为元旦,全国放假一天。为了区别农历和阳历的两个新年有鉴于农历二十四节气中的“立春”恰在农历新年的前后,因此便把农历正月初一改称为“春节”。
“元”意为开始,第一,数字的第一个称元。“旦”在中国文字里是象形文字,其意思为太阳从地平线上圣骑,意为一天的开始。当“元”和“旦”相结合,意思就成了一年开始得第一天。元旦又称“三元”,即岁之元、月之元、时之元。 元旦最早可以追溯到“ 三皇五帝时期”。
优质英语培训问答知识库