回答数
3
浏览数
341
喵喵咪儿
您好,中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。一般用英文介绍自数先说名「点点」再说姓氏比如「沈」:DiandianShen(名字写在前无需使用逗号)但如果是姓氏在名字前会以逗号做区别比如:Shen,Diandian因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
后来后来510
可能是指”典中点”系列辅导书吧曾经听到朋友称呼其为”点点”记得是荣德基教辅,LZ可以到百度网上查查看.再不然就是--点点英语论坛
火辣小白羊
“点点英语教育”专注于3-15岁孩子的综合英文教育,“爱文艺、说英语”,强调“英语是一门语言,不只是一门学科”。与台湾外语品牌Live ABC和英文戏剧品牌“故事方舟”的合作,并以青岛“Apple外语工作室课堂研发中心”为依托,坚持“培养孩子未来能力,而非现在”。
“点点英语教育”分别开展英文语言基础教育、英文艺术教育、英文学科教育以及特色的英文戏剧教育,旨在培养孩子的英文能力:爱语言、爱艺术、爱科学、爱生活。“点点英语教育”致力于打造“英文综合教育”品牌,外语教育回归语言本真,让孩子们以英文为入口,了解世界、发展自我。
优质英语培训问答知识库